Город зеркал. Том 1  - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город зеркал. Том 1  | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Майкл ждал, когда Питер что-нибудь скажет. Его друг стоял у окна, глядя в ночь, хотя Майкл и сомневался, что он что-то видит.

– Прости, Питер. Понимаю, что это плохие новости.

– Как ты можешь быть настолько уверен, черт побери?

– Тебе придется мне поверить.

– И это всё? Поверить тебе? Я статей пять нарушаю, просто разговаривая с тобой.

– Это случится. Зараженные возвращаются. Для начала, они вообще не исчезали на самом деле.

– Это… это безумие.

– Хотел бы я, чтобы так.

Майклу еще никогда-никого не было так жалко с тех пор, как он сидел на крыльце с Тео в прошлой жизни и рассказывал ему, что аккумуляторы выходят из строя.

– Этот другой Зараженный… – начал Питер.

– Фэннинг. Зиро.

– Почему ты его так называешь?

– Потому, что он сам себя так осознаёт. Субъект Зиро, Ноль, первый, кто был заражен. В документах, которые Лэйси отдала нам в Колорадо, описываются тринадцать подопытных. Двенадцать и Эми. Однако вирус должен был откуда-то взяться. Носителем был Фэннинг.

– Так чего же он ждет? Почему не напал на нас многие годы назад?

– Знаю только, что я рад, что он этого не сделал. Это дало нам необходимое время.

– И Грир знает это благодаря некоему… видению.

Майкл ждал. Иногда надо лишь ждать, он знал. Сознание отказывается воспринять некоторые вещи; приходится дать возможность рефлексу сопротивления исчерпать себя.

– Двадцать один год, как мы ворота открыли. А теперь ты сюда приперся и говоришь, что это было большой ошибкой.

– Я понимаю, что это тяжело, но ты не мог этого знать. Никто не мог. А жизнь должна была продолжаться.

– И что ты предлагаешь, чтобы я людям сказал? Старому человеку приснился плохой сон, и теперь, полагаю, мы все погибнем?

– Тебе незачем им что-то говорить. Половина не поверит, половина свихнется. Начнется хаос. Всё развалится. Люди сложат один к одному. У нас на корабле место для семисот человек, не больше.

– Чтобы отправиться на этот остров. – Питер небрежно махнул рукой в сторону рисунка Грира. – Этот образ в его голове.

– Это больше чем образ, Питер. Это карта. Откуда нам знать, откуда это пришло? Это епархия Грира, не моя. Но он не просто так это увидел, это я знаю.

– Ты всегда был чертовски рассудителен.

Майкл пожал плечами:

– Признаюсь, сразу к этому не привыкнешь. Но всё складывается. Ты читал письмо. «Бергенсфьорд» шел туда.

– И кто будет решать, кто отправится? Ты?

– Ты президент – это твоя обязанность, ничья больше. Но я думаю, ты согласишься…

– Я не соглашаюсь ни на что.

Майкл глубоко вдохнул:

– Я думаю, ты согласишься, что нам нужны определенные специалисты. Врачи, инженеры, фермеры, плотники. Очевидно, нам нужны руководители, так что сюда и ты входишь.

– Не говори ерунды. Даже если то, что ты сказал, правда, что уже нелепо, я никак не могу отправиться.

– Я думал об этом. Нам понадобится правительство, и передача власти должна быть как можно более гладкой. Но это потом.

Майкл достал из рюкзака маленький блокнот в кожаной обложке.

– Я составил манифест. В нем есть имена, люди, которые нам подойдут, насколько я знаю, и их ближайшие родственники. Возраст тоже роль играет. Большинство моложе сорока. Также есть категории по видам работ.

Питер взял у него блокнот, раскрыл на первой странице и стал читать.

– Сара и Холлис. Благодарю тебя.

– Сарказм без надобности. Калеб тоже, если тебе интересно.

– А что насчет Апгара? Я его нигде не вижу.

– Ему сколько? Шестьдесят пять?

Питер с отвращением покачал головой.

– Я понимаю, что он твой друг, но мы ведем речь о том, чтобы заново выстроить человеческую расу.

– А еще он генерал Армии.

– Как я уже сказал, это только рекомендации. Но отнесись к ним серьезно. Я всё это долго обдумывал.

Питер дочитал до конца молча, а потом поднял взгляд.

– Что это за последняя категория, эти пятьдесят шесть мест?

– Это мои люди. Я обещал им места на корабле. Это не отменить.

Питер бросил блокнот на стол.

– Ты свихнулся.

Майкл наклонился вперед:

– Это случится, Питер. Ты должен принять это. И времени у нас не слишком много.

– Двадцать лет, а теперь вдруг большая спешка.

– Заново построить «Бергенсфьорд» заняло столько времени, сколько заняло. Если бы я мог сделать это быстрее, то сделал бы. И мы бы давно уже ушли.

– И как ты предполагаешь, мы загрузим людей на этот твой корабль, избежав паники?

– Возможно, никак. Поэтому и было нужно оружие.

Питер уставился на Майкла.

– У нас три варианта, – продолжил Майкл. – Первый – публичная лотерея. Я категорически против. Второй – мы выбираем сами, рассказываем выбранным людям о том, что происходит, и оставляем выбор за ними: уйти или остаться, параллельно изо всех сил поддерживая порядок, пока мы будем их отсюда вывозить. Лично я думаю, что это будет катастрофа. Нам вряд ли удастся сохранить это в тайне, и Армия вряд ли нас поддержит. Вариант третий. Мы не говорим будущим пассажирам ничего, только нескольким, тем, кому мы можем доверять. Остальных хватаем посреди ночи и вывозим. Как только они оказываются на перешейке, мы рассказываем, как им повезло.

Повезло? Поверить не могу, что мы говорим о таком.

– Не заблуждайся, им именно повезло. Они будут жить дальше. Более того, они начнут жизнь сначала в по-настоящему безопасном месте.

– И эта твоя лодка действительно их туда доставит? Это ископаемое?

– Надеюсь, что да. Верю.

– Ты говоришь не слишком уверенно.

– Мы сделали всё, что смогли. Но гарантий не дадим.

– Значит, эти семь сотен могут отправиться прямиком на дно морское.

Майкл кивнул:

– Это вполне может случиться. Я никогда тебе не лгал и не собираюсь делать это сейчас. Но этому кораблю уже однажды удалось обойти вокруг света. Так что он сделает это еще раз.

Их разговор прервали громкие голоса и три резких удара в дверь.

– Что ж, – сказал Майкл и хлопнул себя по коленям. – Похоже, у меня время вышло. Подумай о том, что я тебе сказал. А пока что мы сделаем так, чтобы всё выглядело правдоподобно.

Сунув руку в рюкзак, он достал «Беретту».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению