Три недели с принцессой - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Келли cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три недели с принцессой | Автор книги - Ванесса Келли

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

– Очень скоро вы снова будете танцевать, – сказала Лия, с радостью убедившись, что синяки и кровоподтеки почти сошли с прелестного лица Эми. – Надеюсь, у вас больше не было неприятностей? Я хотела сказать, с сэром Нейтаном?

– Этот чертов выродок теперь даже глаз на меня не поднимает, – усмехнулась Эми. – Лорд Лендейл обещал позаботиться, чтобы он никогда меня больше не беспокоил, так что теперь мне нечего бояться. Мистер Лестер послал ему записку, что отныне его не хотят больше видеть в театре «Пан».

– Браво! Мой отчим поступил правильно.

Эми грустно улыбнулась в ответ.

– Не думаю, что сэр Нейтан придал значение этому письму, да и вообще стал бы слушать мистера Лестера, но ваш ухажер точно нагнал на него страху. Сэр Нейтан никогда бы не осмелился выступить против маркиза.

– Я рада, что лорд Лендейл поддержал вас, но он мне вовсе не ухажер, – возразила Лия.

– А вот все говорят другое. Если верить слухам, Лендейл так и увивается вокруг вас…

– Не стоит верить сплетням, – оборвала танцовщицу Лия. – Мало ли кто что говорит.

У Эми разочарованно вытянулось лицо.

– Это плохо. Я надеялась, что вы выйдете за него замуж. Он такой красавчик, а если кто-то и заслуживает счастья, так это вы, мисс.

– Спасибо, но мне придется искать счастья не здесь, – отозвалась Лия, стараясь скрыть уныние.

Эми склонила голову набок, словно любопытный воробышек, и внимательно посмотрела на подругу.

– Вы его любите. Правда, мисс Лия?

– Это так заметно?

– Каждому, у кого есть глаза. Вы вся светитесь рядом с ним, даже когда насмешничаете. И видно, что он тоже от вас без ума.

– Вернее сказать, он безумно на меня злится, – обронила Лия с наигранным смешком. – В любом случае это не важно. Мы не подходим друг другу.

– Почему? – нахмурилась Эми.

– Он аристократ, а я незаконнорожденная дочь актрисы. Лорду Лендейлу нужна истинная леди, женщина его круга, а не такая, как я, само воплощение скандала. К тому же есть и другие причины, – добавила она уклончиво, немного помолчав.

Эми схватила ее за руку.

– Боже, мисс, вы дочь принца крови! Куда уже быть выше по рождению?

Лия печально улыбнулась.

– В обществе считают иначе.

– А я скажу вам, что вижу. Я вижу чудесную девушку, готовую на все ради тех, кого любит. Вот почему ваш мужчина любит вас, а не оттого, что вы какая-то надменная дама из высшего света. Вдобавок по-настоящему важно лишь то, что он обращается с вами как с леди – неважно, знатного вы рода или нет.

У Лии на мгновение сжалось горло, и она с благодарностью пожала Эми руку.

Танцовщица вздохнула и покачала головой.

– Поступайте как знаете, но жалко будет упустить такого красавца. И что вы собираетесь делать, если ваша матушка решительно не желает, чтобы вы стали актрисой?

– Брат и его супруга пригласили меня погостить у них в Вене. Возможно, я так и поступлю.

Лия и раньше думала об этом, но лишь как о последнем прибежище. Теперь же, когда мать обещала позаботиться о бабушке, можно было подумать и о путешествии за границу, чтобы решить, как жить дальше… без Джека. Мысль об этом приводила в отчаяние, Лия чувствовала пустоту и холод в груди.

– Это же чудесно! – с завистью отозвалась Эми. – Я всегда мечтала о путешествии.

– Когда-нибудь, я уверена, ваша мечта сбудется, – с усилием проговорила Лия. – Простите, Эми, но мне пора идти. К чаю собиралась прийти моя кузина, и я должна быть дома.

– Пожалуй, и я пойду: хватит на сегодня.

Лия подождала, пока Эми сходит за накидкой и шляпкой, затем они вместе спустились по лестнице к задней двери и вышли в переулок позади театра. Сэмми, мальчишка, стороживший артистический ход в те дни, когда в театре не играли спектаклей, с трудом поднялся с табурета, чтобы открыть им дверь. Это был очаровательный озорник лет десяти, не больше, с гривой кудрявых волос и чумазым, но дружелюбным лицом.

Сэмми был куда надежнее обычных швейцаров, поскольку его нисколько не привлекали взятки, которые предлагали излишне дерзкие джентльмены, желавшие пробраться за кулисы. Он крайне серьезно относился к своим обязанностям и всегда с готовностью исполнял просьбы актеров труппы.

– Доброго вам вечера, мисс Лия, мисс Эми, – произнес он, придерживая для девушек дверь. – Похоже, будет гроза, так что лучше бегите домой как можно быстрее.

Эми ласково потрепала его по щеке.

– Спасибо, паренек. Так мы и сделаем.

– Ваше лицо выглядит куда лучше, – самым серьезным тоном заметил Сэмми. – С радостью убил бы того мерзавца, что обидел вас, правда.

– Я бы не возражала, – откликнулась Эми. – Видит Бог, он это заслужил.

Лия предостерегающе взглянула на нее, прежде чем обратиться к мальчугану.

– Это благородное чувство, но думаю, лучше все же предоставить это властям.

Сэмми презрительно фыркнул.

– Тогда мы будем ждать вечность. Большие шишки никогда не получают по заслугам, если дело касается простых людей вроде нас.

Этот мальчик рассуждал о жизни так цинично и так беспощадно верно, что Лия едва не расплакалась.

– Боюсь, слишком часто так и происходит. Но в этом случае, уверена, негодяй поплатился сполна.

Джек не сказал ничего определенного о наказании Прудо, после того как обсудил положение с Домиником и Левертоном, только заверил Лию, что взял дело в свои руки и ей можно не беспокоиться о дальнейшем. Снисходительно-покровительственное отношение Джека при всех его благих намерениях вызвало у Лии досаду, но она поняла, что мужчины не любят говорить на подобные темы с дамами, считая их слишком мягкосердечными или глуповатыми, чтобы обсуждать столь неприятные вещи. Такое предубеждение казалось нелепым, особенно если взять в пример кузину Джиллиан.

– Надеюсь, его как следует проучат за то, что обидел вас, мисс Эми, – добавил парнишка. – Только скажите, если он снова станет вам надоедать. Уж я задам ему перцу.

– Непременно так и сделаю, – серьезно заверила его Эми, хотя глаза ее искрились смехом.

Приятно было видеть, что к ней вернулась обычная веселость.

– Не забудь запереть за нами дверь, Сэмми, – предупредила Лия, спускаясь по булыжной лестнице.

– Не бойтесь, мисс. У меня во всем полный порядок.

Они пошли по длинному узкому переулку между театром и соседним складом, направляясь в сторону улицы. Темные тучи сгущались над головой, ускоряя наступление сумерек. Резкий порыв ветра заставил девушек пригнуть головы и схватиться за шляпки.

– Господи, хорошо бы нам вернуться домой до того, как хлынет дождь, – сказала Лия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию