Хищная Орхидея - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищная Орхидея | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Ария с сомнением покосилась на дверь, потом на меня, но удаляться не спешила.

— И это правильно, — бодро одобрил доктор. — Чем больше мелких рутинных дел, тем меньше времени на переживания и страхи по поводу случившегося.

Пробормотав что-то насчет «вам виднее», Ария ушла.

Я встала, чтобы чем-то занять руки, чесавшиеся от желания вцепиться в тощую шею, взяла тряпку и принялась развазюкивать кофейную лужу по столу.

— Итак, как самочувствие? — с ехидной улыбкой осведомился доктор.

Хотелось кого-то убить.

— Вашими стараниями.

— Рад. — Этот взгляд… Он точно фейри! И точно крутится здесь не ради моего лечения. — Должен заметить, вы одна из самых трудных моих пациенток.

Намекает, что вычеркнуть Морриса из моей жизни было не так-то легко? Ну-ну. Учту.

— Сколько я вам должна?

Лужа тонким слоем влаги размазалась по столу, но совсем исчезать и не думала. Я посмотрела на нее с неодобрением и оставила как есть. В плане домашнего хозяйства руки у меня всегда росли неизвестно откуда.

— Что вы, ничего не нужно! — слегка театрально взмахнул руками со слишком изящными для мужчины пальцами доктор. — Все уже… Кхм. Случай слишком интересный для моей практики.

— Лекари с частной практикой у нас теперь работают задаром?

— Случается. — И обаятельная улыбка.

У Морриса получалось естественнее.

— Чем меня отравили?

— Яд так и не удалось определить. Поэтому и возникли такие проблемы с лечением.

— Кто вас вызвал?

— Соседка.

Взгляд фейри в процессе оживленного разговора так и не менялся. Насмешливый. Немного издевательский. Будто признающийся в плохо прикрытом вранье. Впечатление создалось такое, будто он не особенно старался говорить правдоподобно.

— А если я у нее спрошу?

«Доктор» противненько хихикнул.

— Боюсь, она тоже почувствует себя плохо. — Вздохнул, демонстрируя сочувствие. — Может, не стоит? Пожалейте старую даму.

Внутри все обдавало то холодом, то жаром, будто я чередовала глотки ледяной воды и кипятка.

— Где Моррис? Что вы с ним сделали?!

— О-о, что у нас тут? — протянул Лейв… если это, конечно, его настоящее имя. — Зацикленность на несуществующем… хм… человеке? Интересненько!

Псих!

Все фейри психи.

— Где он? — повторила с нажимом. — Что происходит?

Нервы все-таки сдали. Меня мелко трясло.

— Дорогая, успокойтесь, — ласково проговорил мерзкий тип. — Вам не полезно волноваться. И пусть как ваш лечащий врач я обязан сообщить о галлюцинациях, чтобы вас на время поместили в подходящее заведение, я не стану этого делать. Пока.

— Что?.. — Я растерянно моргнула.

То есть это еще не предел? Может быть еще хуже?

— На первый раз, — убедившись, что на моем лице пропечаталось понимание, уточнил доктор. — Но если я узнаю, что ты опять задавала ненужные вопросы во дворце, я изменю решение.

Теперь мне было стабильно холодно. И уже не трясло. Я оцепенела.

— Вон отсюда! — прошипела тихо, но выразительно.

— Зайду как-нибудь проведать, — пообещал фейри, вставая.

Рука сработала с некоторым отрывом от разума. В смазливую физиономию полетела мокрая тряпка.

Даже попала.

Кажется, мы оба одинаково удивились.

— Еще раз покажешься мне на глаза, — я тоже отбросила формальности и продолжила шипеть, — и я вспомню, что черная ведьма. Неплохая, кстати. Тогда у твоей королевы станет на одного подданного меньше.

— Фу, как грубо. — Уголки его губ картинно опустились.

— Пошел вон!!!

На этот раз он действительно убрался.

Я тяжело рухнула на стул.

— Мяу… — донеслось из-под стола жалобное, и о мою ногу потерся пушистый бок.

— Все будет хорошо, — пообещала, сама не особенно этому веря. — Правда.

Фамильяра запрыгнула ко мне на колени и успокаивающе заурчала.

ГЛАВА 17

Пришлось осторожничать и несколько дней изображать обычную ведьму, ожидающую возвращения силы. С этим, кстати, проблем не было, просто требовалось немного терпения. Я ходила по магазинам, даже обзавелась несколькими новыми платьями, обустроила мастерскую на новом месте, позаботилась, чтобы потенциальные клиентки теперь искали меня там… И вот наконец попалась одна подходящая. С заказом на довольно редкий и сложный амулет удачи.

Моя тема, но…

Я ведь имею право забыть, как его делать? В последнее время было столько потрясений!

Имею.

Следовательно, можно совсем не подозрительно воспользоваться библиотекой при академии.

Сдерживалась изо всех сил, чтобы не нестись туда вприпрыжку.

За мной присматривают, может быть, даже следят. А это значит, что колдовство фейри несовершенно. И они понимают, что, задавшись целью, я вполне могу его разрушить.

Огромный зал с бесконечными стеллажами до потолка и пространством со столами и креслами всегда действовал на меня умиротворяюще. Здесь я пряталась, когда училась жить среди ведьм. Здесь придумывала свои первые пакости, чтобы как следует дать сдачи. Здесь готовилась к экзаменам и вообще проводила неприлично много времени. Почти в одиночестве, потому что большинство ведьм предпочитали беседки или скамейки в парке за замком. Природа нашей силы такова, что чем ближе к растениям, земле, свежему воздуху и речке, тем лучше думается и колдуется. В крайнем случае, девчонки занимались в своих комнатах, распахнув окна и пододвинув поближе горшки с какими-нибудь жутко любимыми и лелеемыми цветами. Я же всегда предпочитала полутемный читальный зал и ни с чем не сравнимый запах старых книг.

У меня и допуск в закрытое книгохранилище имелся. Чтобы его получить, следовало по окончании академии сдать еще один дополнительный экзамен. Это было не особенно сложно.

Бесшумно открылась дверь.

Светящийся шарик смело устремился в образовавшийся проем. Сила уже восстановилась достаточно и позволяла мне понемногу колдовать.

Я устремилась следом.

Книги об амулетах, редких чарах и колдовстве на удачу уже были у меня в руках. Оставалось раздобыть что-то о фейри. Желательно — достоверное и с самой подробной информацией. А еще лучше сделать это быстро и неподозрительно.

…Запрещенные ритуалы.

…Приготовление редких ядов.

…Магия на крови.

…Образование ведьминых кругов.

Все не то!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению