Хищная Орхидея - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищная Орхидея | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Конечно же он благоразумно не объяснил мне всего заранее, опасаясь, что я взбрыкну и откажусь от его щедрого предложения. И я бы, наверное, так и сделала. С другой стороны… лучше он, чем Контер. Точно лучше. Намного.

Я нервно облизала губы.

— Сразу, как только придумаю, что именно.

— Но ту часть, где я гоняюсь за тобой по всему дому и взываю к благоразумию, а потом на плече тащу в постель, мы пропустим, так же? — Как-то совсем мало надежды в его голосе.

Обидно прямо!

— Похоже, что я не дружу ни с головой, ни с чувством самосохранения? — Вот зря спросила. У него стало такое непроницаемое лицо… — Нет, лучше не отвечай!

— Я люблю тебя. — Умный мужчина всегда найдет, как выкрутиться.

Вздохнула и не стала продолжать препирательства.

Через несколько шагов нас поглотил фиолетовый туман.


На ноги меня поставили только в небольшом полутемном холле.

— А нельзя было сразу перенести нас от храма сюда? — Борясь с нервами, я прошлась мимо окна, заглянула в некогда уютную гостиную, с любопытством осмотрела лестницу. — Нет, мне приятно, когда красивый мужчина таскает меня на руках, но совершенно необязательно так напрягаться!

Фейри посмотрел на меня как-то странно и отреагировал в своей любимой манере:

— Считаешь меня красивым?

Смысл врать?

— Да.

Я начала подниматься на второй этаж. Где-то там должна находиться спальня. И свет горит.

— Нужно было убедиться, что здесь безопасно, — соизволил ответить муж, запирая дверь.

— Ты можешь делать это на расстоянии? — Я остановилась и слегка изумленно посмотрела на него.

— Мая, я много чего могу.

Не сомневаюсь.

Сегодня думать об этом не хотелось. К демонам все! Я — невеста.

Уже жена.

Бросив провокационный взгляд на Морриса, я со смехом рванула вверх по лестнице. Как он ни пытался от этого отвертеться, ему все же пришлось меня догонять. И сдаваться легко я не собиралась! Даже магией немного пользовалась: туманила видимость и швырялась щекотными молниями. Моррис ругался сквозь зубы, что-то там бормотал о благоразумии… но, как выяснилось, все это играло роль отвлекающих маневров.

Меня сцапали в самый неожиданный момент: когда я напустила тумана и, смеясь, пыталась прокрасться мимо противника… куда-нибудь. Дома я не знала, что только добавляло веселья игре. Хорошо хоть присланные слуги тут прибрались, иначе у нас получилась бы самая пыльная брачная ночь в мире.

И вдруг мой хитрый супруг сделал настоящий ход. Меня подхватило, сдавило… и не в объятиях, а в капкане переливающейся сети!

— Попалась? — Туман портил видимость, но я не сомневалась — фейри ухмыляется.

— Ах ты!..

— Я тоже тебя люблю, моя вредная ведьмочка.

В спальню меня доставили по воздуху. Счастливый муж шествовал следом, смотрел… как-то странно смотрел, у меня там что, платье задралось?.. и вид имел самодовольный до неприличия. Если бы он по совместительству не был моим сообщником, прибила бы! Без всяких проклятий. Хотя можно и с ними.

Сеть распалась над кроватью, уронив меня на мягкий матрас.

Приземляясь, интуитивно придержала поднос.

А нет, платье не задралось. Почему тогда он так смотрел?..

Свечи вдруг погасли. Теперь освещением нам служили такие же огоньки, какие были в храме, но поменьше, и держались они подальше, что создавало интимный полумрак. Я громко сглотнула. Моррис сбросил пиджак на спинку стула и шагнул ближе.

Взгляд на поднос в поисках спасения… Я довольно быстро поняла, что сейчас не смогу проглотить ни кусочка. Сердце бешено колотилось, будто вознамерилось проломить ребра. Дыхание безнадежно сбилось — но это еще после догонялок. И свадебные туфли я где-то в процессе потеряла…

Наполнив бокалы, Моррис протянул мне один.

— За счастливое будущее?

Он отсалютовал.

Заговор! У нас тут просто небольшой заговор, ничего больше.

— Угу. — Я отсалютовала в ответ. — Пусть оно будет недолгим. Совместное, я имею в виду, будущее.

Фейри сделал глоток.

— Как знать.

— Мм?.. — Я тоже немного отпила. — Эй, ты обещал, что мы разведемся!

Вот не нравится мне его нечитаемое выражение лица. Совсем-совсем не нравится!

— От своих слов я не отказываюсь, — подтвердил королевский уполномоченный. Я аж выдохнула. — Но, для ясности, мое обещание звучит вот так: когда станет безопасно, я тебя отпущу… если ты сама захочешь.

— Конечно, захочу!

О чем он вообще?

— Посмотрим.

— Посмотрим!

Одним хищным движением он приблизился ко мне. Но прикосновение к руке, когда забирал бокал, было мягким и осторожным. Поднос с несостоявшимся романтическим ужином улетел, кажется, без нашего участия. Свет стал еще более приглушенным.

Бережно сжав мои пальчики, Моррис слегка потянул меня к себе, вынуждая подняться. Небо… Я так нервничала, что казалось, будто пол под ногами качается. Когда он погладил, мурашки побежали по тыльной стороне рук.

Сердце жалобно трепыхалось где-то в горле.

Наверное, поэтому дыхание перехватило.

Теплые ладони уже скользили по обнаженным плечам, по ключицам. Мм… Я зажмурилась и чуть откинула голову назад.

Волшебно.

Упоительно.

Будто не со мной…

Да, пусть сегодня я какая-то другая Эмая. И это не я перебираю пальчиками пуговицы на рубашке мужа, расстегивая их одну за другой! Сосредоточенно прикусив губу, повозилась с запонками. Исследовала, что там скрывается под тканью… Мм? Сильное тело слегка подрагивало от моих прикосновений.

Моргнула.

Взгляд поймал сосредоточенное лицо Морриса с хмурой морщинкой на лбу — это он пытался избавить меня от платья. С губ сорвался смешок. Я подняла руки вверх, показывая таким образом, что мой свадебный наряд снимается только через голову.

Он опустился на корточки рядом со мной, погладил лодыжки. Затем, поднимаясь, медленно заскользил ладонями по коленям, по бедрам и выше… От возбуждения не получалось дышать. С губ сорвался невнятный всхлип.

Ворох ткани с шорохом полетел на пол.

Терпение фейри на этом закончилось — остальные лоскутки на мне растаяли клочьями тумана. И что-то подсказывало, что восстановлению они уже не подлежат.

Между прочим, нечестно! На нем самом еще оставались штаны.

Но возражения пресек поцелуй. Медленный и упоительно собственнический. Моррис прижимал меня к себе, заставлял запрокидывать голову. Я таяла в его руках, выгибалась, желая быть еще ближе, и целовала в ответ. Иногда неловко прикусывала губы…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению