Хищная Орхидея - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Полянская cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищная Орхидея | Автор книги - Катерина Полянская

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Перехвалил. Я пока ничего особенного не делала.

Магия требовалась довольно простая, я уже проделывала этот трюк, так что сейчас вполне успевала болтать:

— И давно ты… на королевской службе?

— Я предложил свои услуги, когда ты еще жила здесь. И получил положительный ответ незадолго до твоего побега.

Значит, вот откуда у меня должно было появиться самое необычное кольцо.

Но сейчас меня значительно больше интересовал его опыт…

— Надеюсь, по долгу службы у тебя найдется хоть одна знакомая ведьма? Лучше черная.

— Найдется. — Моррис на всякий случай напрягся.

— Припишешь все эти заслуги ей.

— Почему?

Все он прекрасно понял. Но хотел вытянуть из меня как можно больше.

— Венценосное внимание мне ни к чему. Достаточно того, что меня угораздило родиться в герцогской семье.

Проблема, правда. Сколько раз я представляла, насколько по-другому повернулась бы жизнь, появись я на свет в семье, к примеру, потомственных ведьм. Я талантливая и упорная, мной бы точно гордились. И к этому обязательно прилагалось бы соответствующее отношение в академии. Опять же было бы к кому обратиться за советом. Не жизнь, а сказка! К сожалению, не моя.

— Мая…

— Тебе трудно сделать для меня такую малость?!

На мгновение наши взгляды столкнулись — мой упрямый с его… каким-то непонятным.

— Не трудно, — сдался Моррис. — Но мне весьма интересно узнать, чем ты там живешь в столице.

Этого еще не хватало!

— Обойдешься.

Готовое колдовство улетело преследовать экипаж незадолго до того, как я перестала его ощущать.

— Где-то на дороге к Альвиоре у них отвалится колесо.

Продолжая держать за талию, только теперь обеими руками, Моррис развернул меня к себе лицом, приподнял и поцеловал в нос.

— Спасибо, милая.

— Так вы правда поженитесь? — определился с отношением к происходящему господин поверенный.

— Возможно.

— Никогда!

Босые ступни вновь коснулись пола.

— Не возражаешь, если я прямо сейчас верну тебя домой? Мне надо организовать облаву.

Кивнуть я не успела, хотя честно собиралась.

Как это он так — возьмет и вернет?

Перед глазами поплыл фиолетовый туман, в клубах которого угадывались драгоценные блики.

Мгновение спустя я плюхнулась на свою кровать.

Э-э?!

Вот так запросто?

Ни мучений с порталом, ни огромных затрат сил, ни гадостных ощущений после?

Завидую черной ведьминской завистью, и мне ни капельки не стыдно.

ГЛАВА 7

Мягкий матрас уговаривал завалиться спать, но у меня на попечении была отравленная служанка, которую требовалось проведать, а я только что нашла в волосах паутину… надеюсь, без паука!.. да и перекусить не мешало бы. Силы нуждались в восстановлении.

Отдых откладывался, судя по всему.

Смирившись с неприятной мыслью, я села и как раз подумывала спустить ноги на пол, когда в дверь поскреблись.

— Госпожа, вы здесь?

— Говорю же, нет ее нигде, я проверяла!

Покой мне уже не снился.

Не зря я никогда не хотела быть госпожой.

— Да, Керо, заходи.

Старшая горничная возникла на пороге.

— А мы вас ищем, найти не можем…

— Что-то с Арией? — Если вздумает умереть после всего, что я для нее сделала, сама прибью, лично.

Но женщина слабо улыбнулась и покачала головой.

— Нет, она спит. — И перешла к цели поисков: — Там вас господин мэр спрашивает.

Вот… мрак.

Как он узнал?!

Или не узнал?

Тогда зачем явился?

Спокойно, Орхи. Ты же у нас сильная темная ведьма. Уж с каким-то контрабандистом ты справишься.

Существовал один способ узнать, зачем его принесло. Я к нему выйду.

Только паутину из волос выловлю и поправлю макияж.

— И… в каком он настроении? — уточнила, спуская ноги на пол.

— В благодушном вроде бы, — удивленно отозвалась служанка.

Времени прошло совсем немного. Похоже, Дерт-Видерский отправился ко мне сразу же, как только экипаж с ворованными артефактами уехал. Скорее всего, про облаву он пока не знает.

Но что мне делать? Выпроводить его побыстрей или постараться задержать?

Ненавижу попадать в такие ситуации.

Впрочем, без посторонней помощи я в них обычно и не попадаю.

— Предложите ему чаю. — Определившись с действиями, подошла к туалетному столику. — Я сейчас спущусь.

— Слышала? — обратилась Керо к маячившей в коридоре служанке. — Выполняй.

Зазвучали и стихли удаляющиеся шаги.

Мой взгляд остановился на небольшой шкатулке, украшенной яшмой и бирюзой. Там хранилась одна травка… щепотка, добавленная в чай, сделает его потрясающе вкусным. И гость проспит несколько часов как убитый.

— Будут еще какие-нибудь поручения? — Старшая горничная словно подсмотрела мои мысли.

Усилием воли заставила себя отвести взгляд от шкатулки.

Нет, это не мое дело.

Не настолько мое.

— Ты можешь идти.

— Позвольте помочь с волосами и нарядом…

— Спасибо, я сама.

Не хватало еще, чтобы кто-то чужой касался моих волос. Я ведьма все-таки. И должна быть осторожна хотя бы в элементарных вещах.

Личная служанка матери окинула меня неодобрительным взглядом, вздохнула и послушно удалилась.

Дело не во мне лично. Просто им всем трудно принять, что теперь жизнь в поместье изменится.

Хоть бы сила рода выбрала подходящего наследника!

Ну да это тоже не мои заботы.

Паутины и прочих «сувениров» из тайного хода оказалось не слишком много, все же бытовые заклинания мне в основном удались. Так… Взбить локоны, влить в них немного магии. Слегка тронуть щеки румянами и добавить немного сияния коже, а то что-то вид у меня заморенный. И капельки, чтобы убрать усталость из глаз.

Минимум усилий — и я уже похожа на человека.

Туфли… Куда я подевала туфли?!

Пришлось провозиться с поисками несколько минут. В душе уже зрели подозрения о краже… Нашла! Под кроватью. Ведьмы редко отличаются аккуратностью, темные, так точно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению