Невидимая библиотека - читать онлайн книгу. Автор: Женевьева Когман cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимая библиотека | Автор книги - Женевьева Когман

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Не поддерживаю. – Улыбка искривила его губы. – Совершенно точно не поддерживаю.

Ирэн равнодушно произнесла:

– Похоже, бал удался.

Сильвер окинул взглядом зал с небрежной улыбкой собственника. Взяв с буфета тарелку, он ловко положил на нее несколько канапе с крабовым паштетом и предложил ей.

– Очень надеюсь. Я пригласил сюда лучших людей – лордов и леди, писателей и послов, развратников, расхитителей гробниц, извращенцев, чародеев, куртизанок, чокнутых ученых и мастеров-кукольников. И конечно несколько невинных дебютанток, хотя обыкновенно получаю от их родителей письма с вежливым отказом или обещания выпороть меня.

– Как это? – переспросила Ирэн.

– Они клянутся выпороть меня кнутом перед входом в мой клуб, если я только посмею приблизиться к их дочерям.

Ирэн нервно сглотнула. Следует ли считать это шуткой? Следует ли вообще прикасаться к пирожкам с крабовым паштетом?

– Но, сэр, это ведь можно считать угрозой…

– Угрозой? – Эльф посмотрел на нее с искренним недоумением. – С чего ты так решила?

Отвечая, она так и не смогла заставить себя посмотреть ему прямо в глаза. Если такая беседа во вкусе эльфов, она не намерена более продолжать ее.

– Вполне очевидно, сэр, что подобные письма шлют очень ограниченные люди.

Он ласково похлопал ее по плечу. Его руки в лайковых белых перчатках мягко прикоснулись к ее коже. Однако и сквозь них она ощущала жар его ладоней. Жест этот скорее напоминал небрежную демонстрацию власти, чем попытку обольстить (так акула выставляет на поверхность плавник), но тем не менее сохранял свою сущность неизменной.

Кай по-прежнему реял над буфетом с икрой, но тем не менее со змеиным вниманием присматривал за Ирэн из-под прищуренных век. Она покачала головой, давая ему знак: не вмешивайся. Вейл со скучающим видом разговаривал на другой стороне зала с каким-то горбуном, вставившим в правый глаз монокль в медной оправе.

Помещение выглядело достаточно просторным и вмещало примерно сто пятьдесят человек, вдоль стен стояли столы с закусками, возле которых бесшумно кружили официанты. На стенах висели сверкающие и удивительные мечи и пики, а над ними – знамена Лихтенштейна. Струнный квартет в углу исполнял ненавязчивую мелодию. Атмосфера в зале была угнетающей и удушливой, как в оранжерее, хотя температура в нем была совершенно нормальной. Ирэн уже начинало казаться, что у каждого из присутствующих есть какие-то особые секреты, влияющие на каждое их слово и действие…

Как и у меня самой, подумала она с легкой иронией.

Сильвер снова сжал ее плечо и промолвил:

– Не уходи. Я скоро вернусь.

И в мгновение ока исчез.

Ирэн поставила на стол бокал, больше пить ей не хотелось. Должен же существовать какой-то способ выманить Бельфегору… ну или ту неизвестную, которая убила вампира Уиндема и забрала книгу. И если на этом балу, как она и предполагала, присутствовали основные подозреваемые, лучшего места для сбора информации не существовало.

Спустя четверть часа, переговорив с несколькими людьми, она добралась до посла государства Йоруба – любезного мужчины выше нее на целую голову. Он был в парадном облачении, дополненном золотыми браслетами, каждый из которых, должно быть, весил больше, чем все ее платье. Хотелось бы знать, каким образом Сильвер залучил его к себе на бал…

– Видите ли, – самозабвенно врала она, – я пишу статью о выдающихся деятелях литературного мира. Я собиралась взять интервью у лорда Уиндема, однако его трагическая кончина… – Она театрально помолчала.

– Не слышал, чтобы лорд Уиндем был литературной фигурой… – усомнился посол.

– Ну, не он сам. Однако он, кажется, был близко знаком с восходящими дарованиями. Я слышала, что он покровительствовал кое-кому из них.

– Вот как, – задумчиво проговорил посланник. – Я слышал только о его коллекции.

Поскольку утверждение о покровительстве новым писателям было только что придумано самой Ирэн, удивляться она не стала.

– Отличная была коллекция, – согласилась она. – И он всегда любезно предоставлял свои книги для изучения заинтересованным специалистам. Не как некоторые библиофилы, которые скупают все интересное, что им попадается, а потом наслаждаются своими сокровищами в полном одиночестве.

Посланник несколько смутился, а потом все-таки сказал:

– Боюсь, мне придется плохо отозваться о покойном, – негромко проговорил он, – однако, я считаю, что вы слишком льстите этому джентльмену. Он любил прихвастнуть. Вы же знаете, он был вампиром. А они отличаются тщеславием. Хотя я был знаком и с очень приятными вампирами, – поспешно добавил он.

– Ну, конечно, – тут же согласилась Ирэн. – Но полагаю, вы правы, ваше превосходительство. Они очень гордятся своими достижениями.

– Именно, – согласился посланник. – Рад, что наш хозяин не пригласил сюда таких. Они всегда требуют особого внимания, причем очень навязчиво. Вся эта кровь, вскрытые вены, и тому подобное… Что никак не сочетается с непринужденным разговором.

Ирэн кивнула, подавив досаду от того, что Сильвер не пригласил вампиров. Она с удовольствием пообщалась бы с ними. И кстати, почему эльф не пригласил их, если ему приятно их общество? Или даже если он был в открытой вражде с ними? Вспоминая список гостей, она подумала, что пригласить несколько неприятных всем вампиров было бы самым логичным поступком Сильвера.

– Что ж, значит, остальным повезло, – заметила она.

– А заодно мы избавились от митинга протестующих против кровавых развлечений. – Посланник взял еще один бокал вина с подноса у проходившего мимо официанта. – Но если вы репортер, то наверняка уже говорили с кем-то из них! – Он громко расхохотался.

– Я считаю, что в споре между вампирами и протестующими неправы обе стороны, – примирительно сказала Ирэн. – Но вернемся к хвастовству лорда Уиндема… О, прошу прощения, ваше превосходительство! – Вейл приближался к ним, и видно было, что он хочет что-то срочно ей сказать. – Я отлучусь на минуту…

– Ну, конечно, – проговорил посол. – Поговорим об этом интервью позже…

– Я обращусь к сотрудникам вашего посольства, сэр, – сказала Ирэн, прежде чем отойти с очередным вежливым реверансом.

Вейл подвел ее назад к столику с закусками (сможет ли она когда-нибудь отойти от него?), демонстративно предложил ей канапе.

– Мисс Винтер, нам следует проявить осторожность, – пробормотал он. – Один из моих информаторов сообщил мне, что сегодня вечером по посольству Лихтенштейна будет нанесен удар.

Ирэн едва не застонала. Сколько же заинтересованных сторон вовлечено в это дело? И почему кто-то там решил, что она может вести расследование в таких условиях?

– Кто собирается нанести этот удар? – спросила она шепотом. – А нельзя ли воспользоваться этой диверсией, чтобы обыскать посольство?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию