Двенадцать ночей искушения - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Данлоп cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Двенадцать ночей искушения | Автор книги - Барбара Данлоп

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

– Ты флиртуешь со мной?

– Нет. Ты меня обезоружила.

Она отрывисто рассмеялась:

– Лесть тебе не поможет.

– Ты часто бывала на балах?

– Несколько раз.

– Я бы ни за что не догадался. Я имею в виду, не догадался бы до сегодняшнего вечера. Кажется, в прошлом ты вела богемную жизнь. Ты отлично держишься. Тебе нравится танцевать? – спросил он, надеясь услышать, что ей нравится танцевать с ним.

– Да. Но не в этих туфлях. Они мне маловаты.

Он посмотрел ей под ноги.

– Мы можем остановиться.

– Я выживу.

Он подумывал найти местечко, чтобы присесть. Но ему нравилось обнимать Ташу. Поэтому он решил замедлить темп и прижал Ташу к себе. Это было верное решение.

– А на каких балах ты бывала?

– В основном в Бостоне. Иногда в Нью-Йорке. Примерно в семнадцать лет я была на балу в округе Колумбия.

– Ты родом из Бостона? – удивленно спросил он.

Она отодвинулась от него и посмотрела ему в глаза:

– Ты тоже?

– Я южанин.

– У тебя есть братья и сестры? – спросила она.

– Три брата, две сестры. Я самый младший. А у тебя?

– Ого! Шесть детей? У твоих родителей наверняка масса хлопот.

– В доме было шумно и тесно. У меня не было абсолютно никакого желания жить подобным образом. Где ты выросла?

Таша ответила через минуту:

– В Бикон-Хилл.

Значит, она выросла в роскоши.

– Там хорошо, – сказал он.

– Там слишком много снобов. Особенно среди друзей моих родителей. Я не могла дождаться шанса подальше убраться от их суждений.

– Твоя семья по-прежнему живет там? – По непонятной причине, узнав о том, что Таша из Бостона, Мэтт почувствовал с ней более тесную связь.

– Именно там.

– Братья и сестры? – спросил он, когда она не стала вдаваться в подробности.

– Две сестры. Я тоже была самой младшей. – Она улыбнулась почти виновато.

– У тебя с ними близкие отношения?

Он никогда не слышал ее рассказов о своей семье. Хотя они нечасто обсуждали, откуда они родом.

– У нас с ними мало общего, – с сожалением произнесла она.

– Я тебя понимаю.

Мэтт и его семья, казалось, жили в разных измерениях. Он считал важным финансовый успех. Он много работал, и ему это нравилось. Остальная часть его семьи относилась к финансовому успеху с подозрением.

– Моя семья… – начал он, задаваясь вопросом, как обо всем ей рассказать. – Они довольны тем, что оплачивают счета, устраивают семейные ужины по воскресеньям, таскают своих детей на уроки танцев в общинных центрах и ходят на бейсбольные матчи.

– О, ужас! – язвительно произнесла она.

– Я хочу большего, – сказал он.

– Почему?

– Почему бы и нет? – Он оглядел бальный зал. – Мне хочется быть свободным, путешествовать, ходить в любой ресторан и на любую вечеринку.

– Разве ты не свободен, Мэтт?

– Я абсолютно свободен.

Он выбрал такой образ жизни, который позволял ему работать, заниматься бизнесом и получать удовольствие. Он солгал бы, сказав, что хотел остаться на юге, жениться на красотке и родить с ней несколько детей.

Таша огляделась:

– Твой образ жизни кажется мне смирительной рубашкой.

– Совсем нет. Я сам его выбрал.

– Эти люди не кажутся тебе неискренними?

– Возможно, те, кто ломает мои яхты. Но мы даже не уверены, что эти люди здесь. Такие, как они, собираются в «Эдж».

– Чем тебе не нравится «Эдж»?

– Разве я сказал, что он мне не нравится?

– Ты отозвался о нем негативно.

– Тебе показалось. Я знаю, что такое простая жизнь. Но теперь я предпочитаю роскошь.

Таша остановилась.

– Спасибо за танец, Мэтт. Мне надо отдохнуть.

– Я тебя провожу.

Она коснулась рукой его груди.

– Не надо. Увидимся позже.

– Таша? – Ему не верилось, что она уходит.


Таша не сердилась на Мэтта. Она просто грустила.

Конечно, он заработал деньги. Но сегодня он поразил ее своей приземленностью. Она считала, что он зарабатывает деньги, занимаясь любимым делом. К сожалению, его целью было только богатство.

Увидев его сегодня вечером, Таша поняла, что интуиция ее не подвела. Мэтт из тех, кого она избегала. По иронии судьбы, он был тем человеком, которого полюбили бы ее родители. Если бы это была вечеринка в Бостоне, ее родители толкнули бы Ташу в его объятия.

Пройдя через тихое фойе, Таша направилась в дамскую комнату. Ей нужно освежиться. Потом она найдет местечко, чтобы присесть и отдохнуть.

Проходя мимо алькова, она увидела Диану. Та сидела на скамье и смотрела на городские огни. Она ссутулилась, ее плечи дрожали. Меньше всего Таше хотелось утешать бывшую жену Мэтта. Но отчасти она была виновата в том, что Диана расстроилась.

Таша подошла к ней.

Диана взглянула на нее с ужасом и быстро стерла с лица слезы.

– Ты в порядке? – спросила Таша.

– Я в порядке. – Диана резко кивнула. Она явно лгала.

Таша вздрогнула и села на другом конце скамьи.

– Ты неважно выглядишь.

– Что-то попало мне в глаз. Возможно, у меня аллергия на духи.

Таша приказывала себе уйти. Она не знает Диану. При нынешних обстоятельствах она, вероятно, последний человек, с которым Диана захочет разговаривать. Но было бы бессердечно просто оставить Диану одну.

– Ты явно расстроена, – сказала Таша.

– Ты такая наблюдательная. Чего ты хочешь? Снова утереть мне нос?

– Нет. Я хочу извиниться. Прости. Я думала, ты намного жестче. Я не хотела тебя огорчить.

Голос Дианы изменился.

– Ты не виновата. – Таша коснулась ее руки. Диана вздрогнула, открыла глаза и долго смотрела на Ташу. – Я испортила себе жизнь.

– Ты говоришь о потерянных деньгах?

Диана кивнула:

– Франсуа был очаровательным, внимательным, ласковым. Мэтт все время работал. Он не хотел путешествовать со мной. Я думала, наша жизнь будет другой. Но он постоянно работал. А потом я познакомилась с Франсуа. Это было не специально. Я не настолько плохой человек.

– Я не считаю тебя плохим человеком, – искренне сказала Таша.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению