Случайные партнеры - читать онлайн книгу. Автор: Карла Кэссиди cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Случайные партнеры | Автор книги - Карла Кэссиди

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Она собиралась лечь, когда вспомнила, что ее любимые босоножки остались внизу под столом на террасе. Вздохнув, она вышла из спальни. В комнате Ника не горел свет, видимо, он уже спит. Она тихонько прошла по коридору и спустилась по лестнице. Отсутствие части воспоминаний не мешало ей отлично ориентироваться в доме даже с выключенным светом. Миновав гостиную и кухню, она потянула раздвижные двери.

Яркая вспышка молнии почти ослепила ее, но все же она увидела в стекле то, что напугало ее до полусмерти.

Джули замерла. Страх парализовал ее тело. Дом сотрясали мощные удары грома, но она не могла двинуться с места. Молния вновь осветила помещение, а вместе с ним и бледное лицо без глаз. Что это? Джули отшатнулась и наконец смогла закричать.


Внезапный крик проник в сон Ника. Джули! Он натянул шорты и помчался вниз.

Она закричала опять, крики ужаса заполнили помещение. Адреналин ударил в кровь, сердце бешено забилось, заставляя перепрыгивать через ступеньку. Он включил свет и сразу увидел Джули. Она стояла посреди кухни в одной розовой ночной сорочке, глаза круглые от страха.

– Джули! Что случилось? – Ник огляделся, пытаясь понять, что происходит. Ее напугал гром или молния? Или приснился кошмар? Может, она все вспомнила?

Джули подняла дрожащую руку и указала куда-то перед собой. Ник повернулся. Что за черт? Перед ним была кукла. Она висела на раме, пустые глазницы смотрели внутрь дома.

Ник поспешил включить свет в кухне.

– Все хорошо, Джули. Это кукла, просто кукла.

Джули сделала несколько шагов к столу и села. Ник открыл дверь на террасу и снял проклятую игрушку. Ее привязали к куску струны, стоило потянуть – и она лопнула.

Все же это очень странно. У куклы не только были выколоты глаза, но и сострижены волосы, а в мягкий череп воткнут маленький нож с черной рукояткой. На животе красным маркером было написано: «Не говори!»

– Это просто кукла, – тихо произнес Ник и повернулся к Джули.

Она подняла на него огромные от страха глаза. Губы дрожали, а лицо стало белым, как бумага.

– Кто это сделал? Какой-то кошмар. И так… жестоко. Кто мог так поступить… со мной?

Ник взял кухонное полотенце и накрыл им куклу.

– Я не знаю, Джули, но думаю, настало время позвонить в полицию. – Этого ему хотелось меньше всего на свете, но выхода не было, нельзя рисковать Джули, думая только о своей выгоде. Ник отчетливо осознал, какую опасность представляет человек, оставивший сообщение на автоответчике. Он подобрался совсем близко, стоял на ее террасе, пристраивая свой устрашающий сюрприз.

– Не думаю, что полиция сможет помочь в этой ситуации. – Джули с трудом давалось каждое слово.

За окном раздался очередной удар грома.

– Джули, нам необходимо хотя бы сообщить об этом. Я поднимусь за телефоном и вернусь.

– Я с тобой! – выкрикнула она и вскочила со стула. Колени ее подогнулись, и на мгновение она стала похожа на новорожденного жеребенка.

Ник успел подхватить ее под локоть и помог устоять на ногах. Она обвила руками его шею и заплакала. Плечи вздрагивали, тело тряслось от страха, и она все сильнее прижималась к его груди.

Появление куклы заставило Ника серьезно встревожиться. Кто это сделал и почему? Каким будет следующий шаг этого неизвестного человека. Насколько опасно это для Джули?

Ник гладил ее по спине, стараясь успокоить, и пытался не думать, что ее грудь крепче прижимается к его торсу.

– Успокойся, Джули. Нам все же надо позвонить.

Она отстранилась, и он взял ее за руку. Она накрыла ее своей ладонью и крепко сжала.

Гром продолжал греметь, сверкали молнии, и струи дождя колотили в окна.

Они поднялись наверх и прошли в его комнату. Ник взял телефон и сел на край кровати.

– Они будут здесь через несколько минут, – сообщил он, закончив разговор.

– Пойдем вниз, подождем там.

Прежде они заглянули в ее спальню, и Джули накинула халат поверх ночной сорочки.

В гостиной она села на диван и поджала ноги. Лицо по-прежнему оставалось бледным, испуганным, глаза покраснели. Ник мечтал избавить ее от этого кошмара, но не знал как. Он не мог даже убедительно сказать, что все будет хорошо, потому что не мог даже предположить, чего еще ожидать.

– В шкафу я видел пакетики чая. Хочешь, я заварю?

Джули выглядела потерянной, кажется, ей стало холодно, потому что она обхватила себя руками.

– Пожалуй. В тумбе под кофеваркой есть чайник. – Голос стал тоньше, чем обычно, и дрожал.

Ник успел поставить воду, когда раздался стук в дверь. Открывая ее, Ник молил Бога, чтобы у полицейских Канзас-Сити не было его фоторобота.

Перед ним стояли два офицера. Показав значки, они шагнули через порог. На полу сразу появились две лужицы.

– Простите, – сказал тот, что выше ростом. – Дождь льет как из ведра.

– Не беспокойтесь. Можете повесить плащи здесь. – Он указал на три крючка на двери.

Когда плащи были пристроены, офицеры вошли в гостиную и представились: Шон Уайт и Фрэнк Робертс. Джули выслушала их, не сдвинувшись с места. Ник принялся объяснять, по какой причине их вызвали в столь ненастную погоду. Услышав про сообщение и куклу на раме, Робертс впился взглядом в Ника, что мгновенно вызвало у того приступ паники. Неужели ему что-то известно об убийстве Макдауэла? Он подозревает его, Ника, потому и смотрит так пристально?

Атмосфера в комнате стала напряженной. Раздался протяжный свист, и Джули вскрикнула. Офицеры потянулись за оружием.

– Это чайник, – успокоил всех Ник. – Пройдемте со мной на кухню, я покажу вам куклу.

Он первым делом убрал чайник с конфорки, чтобы неприятный звук прекратился, а потом откинул полотенце, открывая куклу.

– Ну и гадость, – с отвращением произнес Уайт.

– Надеюсь, вы ее заберете? – раздался голос стоящей у двери Джули.

– И вы понятия не имеете, с чем это связано? – обратился к ней Уайт.

Джули покачала головой.

– Я попала в аварию пару дней назад, теперь многое не помню.

– Говорите, номер звонившего не определился? – продолжал полицейский.

Джули кивнула.

– Скорее всего, одноразовая сим-карта, – добавил Робертс и опять повернулся к Нику: – Вы можете предположить, кто желает зла мисс Петерсон?

Несмотря на прохладу в доме, Нику стало жарко. Почему офицер смотрит столь пристально?

– Не представляю.

– Вы тренер Саймон, верно? – внезапно спросил Робертс. Когда Ник кивнул, он улыбнулся. – Я сразу понял, что где-то вас видел. Мой парень играл у вас пару лет назад. Коди Робертс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению