Пришествие Зверя том 2, Антология - читать онлайн книгу. Автор: Гэв Торп, Гай Хейли, Дэвид Гаймер cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пришествие Зверя том 2, Антология | Автор книги - Гэв Торп , Гай Хейли , Дэвид Гаймер

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

— Ауспик? — спросил Тейн.

— Ничего… — отозвался Кахагнис из середины фаланги.

Тейну не понравилась его заминка.

— Почему ты не уверен?

— Показания прибора разнятся, помехи сильные. Когда мы…

А потом на них опустилось ничто. Ничто было белым шумом в воксе, белым шумом в оптике и пронзительным воплем. Уши и рот Тейна наполнились кровью. Боль пронзила глаза тысячей осколков разбитого зеркала.

Откуда-то доносился гул. Он вибрировал за пределами слышимых частот и был острее клинка.

А потом — запах крови. Запах резни.

Глава 2

Терра — Императорский Дворец

Орочья луна давила на Терру своим присутствием. Ее остановили, и прямой угрозы не было, но самого факта ее существования хватало. Она проходила по орбите, вновь и вновь внушая страх людям, что неверяще взирали на ее очередной восход.

И Верховные лорды колебались. Верховные лорды интриговали. При виде их, собравшихся на помосте, у Курланда сводило скулы от презрения и гнева.

Когда Имперский Кулак проходил по Великому Залу, под его сапогами хрустела мраморная крошка, осыпавшаяся с потолка. Каждый раз, входя в Зал, он видел все меньше красот помещения и все больше упадка. В каком-то смысле все это символизировало Империум — то, что с ним стало. Фризы потрескались. Ряды сидений обвалились, и обломки никто не удосужился убрать. Трещины на куполе превратили фреску с Великим крестовым походом в горькую сатиру.

Огромная статуя Рогала Дорна почти не пострадала. Примарх оказался несгибаемым. Он взирал сверху вниз на помост Верховных лордов, и Курланду в его лице и безжалостном взоре чудилось отвращение. Еще бы у Преторианца не вызвало ужас то, во что превратилось правительство Терры.

Курланд разделял это отвращение — но и стыд тоже. Сместив лорда-жиллимана Удина Махт Удо и став лордом-командующим Империума, Курланд стер черту, отделявшую его от Верховных, — теперь он был одним из них. Их ошибки были и его собственными.

Имперских Кулаков более не существовало — кроме него самого. И да, он действовал, он объединял ордены-наследники. Да, сыны Дорна снова стояли на страже Императорского Дворца. Но зачем? Болезненная опухоль орочьей луны никуда не исчезла — вечное напоминание о Звере, обескровившем Империум. Совет по-прежнему был расколот на фракции. И вот уже, вместо хоть какого-нибудь намека на выступление против чужаков, линии разломов, прошедших по Империуму, превратились в пропасти.

Скверно.

И он передал поддержание блокады Имперскому Космофлоту. Это было необходимо. Последнюю Стену было невозможно собрать в одном месте и перебросить туда, куда позовет война. И все равно решение казалось неудачным.

Курланд взошел на помост и остановился перед Кубиком. Генерал-фабрикатор Адептус Механикус сидел и так и не поднялся со своего места. Его оптика зажужжала, приноравливаясь к близко стоящему Курланду.

— С Марса пришло астропатическое сообщение, — сказал Курланд, протягивая Кубику полосу пергамента. — Там идет бой. Впрочем, полагаю, вы уже знаете.

— Результат был просчитан с высокой степенью вероятности, — ответил Кубик. Его конечности, напоминающие лапы богомола, развернулись, длинные металлические пальцы взяли пергамент. Он изучил сообщение без особого интереса и вернул Курланду. — Вы сообщаете об ожидаемом, лорд-командующий.

Остальные присутствующие оказались не столь благодушны.

— Насколько все серьезно? — спросил Дракан Вангорич, великий магистр Официо Ассасинорум.

Большинство находившихся в зале вызывали у Курланда презрение, но Вангорич был исключением. Пусть он и преуспел не больше самого Курланда, заставляя Совет организовать сколько-нибудь внятную оборону против зеленокожих, усилия его можно было считать героическими. Курланд его уважал. Он с настороженностью относился к этому человеку, но доверял его мудрости.

— У меня пока что нет деталей, — сказал он. — Жду вокс-передачи.

— На данный момент от Марса до Терры четырнадцать целых две десятых световых минуты, — сказал Кубик.

— Да. — Курланд снова развернулся к генералу-фабрикатору. — Сколько еще ущерба будет причинено, пока мы сможем выслать новые распоряжения?

Если Кубика и обеспокоили эти слова, он и виду не подал.

— Вы послали войска на священный Марс, — сказал он. — Жаль, что вы понесли потери.

— «Жаль»?! — вскричал Тобрис Экхарт. Магистр Администратума казался скорее сварливым, чем решительным. Его гнев был окрашен паникой. — Никакой другой орден Адептус Астартес не счел возможным заняться нуждами Терры…

— Нападения орков происходят по всему Империуму, — перебил Вангорич мрачным и одновременно спокойным тоном. — Сообщают о борьбе Ультрамаринов с еще одной боевой луной над Тарентусом. Кровавые Ангелы…

— Да плевал я на Тарентус! — С губ Экхарта брызгала слюна. — Меня Терра волнует! И где же наши космодесантники? Они воюют с Адептус Механикус! Какое там «жаль» — это катастрофа! Это вы называете лидерством? — набросился он на Курланда. — Вы привели нас к гражданской войне!

Экклезиарх Месринг разинул рот. Представитель Инквизиции Ластан Нимагиун Веритус встал с места.

— Чтобы я больше не слышал таких слов! — зашипел он на Экхарта.

Курланду было непросто определить возраст Веритуса, но тот явно был стар, и тело его ссохлось под массивным силовым доспехом. Впрочем, движения его были энергичны, и Экхарт отпрянул, словно мог просочиться сквозь собственный трон подальше от инквизитора.

— В Империуме больше не будет гражданских войн, — сказал Веритус. Голос его был спокойным и размеренным, но тем не менее словно резал воздух ножом. — Это недопустимо. Вообразить иное — ересь.

Месринг снова шумно втянул в себя воздух. Воспоминания тысячелетней давности наполнили Великий Зал, отбрасывая длинные тени.

Дрожа, Экхарт сказал:

— Тогда что это такое?

Курланд удивился, что лорд из Администратума нашел в себе смелость возразить Веритусу, пусть хотя бы так.

— То, что сейчас закончится, — сказал Курланд, все еще глядя на Кубика.

— Это стычка, — сказал Кубик. — Она скоро закончится. — Голос его механически гудел, лишенный интонации, как если бы это сервитор сообщал данные. — Не думаю, что вы продолжите посылать войска после того, как окажется, что текущий контингент не справился.

— Вы не верите в Адептус Астартес, — сказал Курланд. — Вы думаете, что знаете, как закончится эта битва? Так вот, вы неправы.

— С арифметикой не поспоришь. Одна рота против целой планеты.

Курланд покачал головой:

— Генерал-фабрикатор Кубик, планеты прежде уже сдавались единственной роте. Не принимайте это за мелкую стычку. — Он покосился на Экхарта. — И это — не гражданская война.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию