Незримые - читать онлайн книгу. Автор: Шеннон Мессенджер cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримые | Автор книги - Шеннон Мессенджер

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

– Причина та же, по которой мы шли пешком в Изгнание, – отозвалась Калла. Из-за короткой паузы в песне тоннель сжался и продолжил сжиматься, пока она говорила: – У древних корней хватит сил отнести нас лишь в одну сторону, и они пригодятся нам при побеге.

Она запела следующий куплет, чтобы расширить тоннель, и Софи промокнула глаза рукавом плаща. Слова песни с легкостью выигрывали в номинации «Самая печальная гномья песня на свете». Теперь Софи понимала, почему в легендах говорилось «принять страдания».

Изученные в Эксиллиуме навыки пригодились, позволяя видеть в темноте и остужать тело, несмотря на духоту тоннеля. Софи направила всю энергию в мускулы, чтобы продолжать идти вперед, но усталость все равно подступала, особенно когда тоннель повернул вверх.

Чем дольше они шли, тем тоньше становились корни, как будто Дерево четырех сезонов тянулось настолько далеко, насколько могло. Когда корни стали не толще паутинки, Калла сообщила, что они дошли до поверхности, и спросила, можно ли открывать проход.

– Сначала дайте мне осмотреться, – прошептал Алвар. – Нужно понять, где мы. Как только я пойму, что здесь безопасно, я к вам вернусь.

– Я пойду с тобой, – предложила Биана.

– Тебе нужно беречь силы, – посоветовал он. – А мне нужен маркчейн, чтобы скрыть мой запах.

Софи сняла с шеи серебряный медальон и передала его Алвару. Ее до сих пор поражало, что леди Каденс согласилась помочь.

Тэм считал, что не нужно брать его с собой, опасаясь, что запах выдаст его маскировку. Но Алвар настоял, что нужно позаботиться не только о внешнем виде, но и о том, чем они пахнут.

Калла пропела низкий куплет, прозвучавший куда более зловеще, чем Софи хотелось бы, и земля распахнулась, пропуская поток зеленоватого света.

– Постараюсь вернуться поскорее. – И Алвар исчез. О его передвижении говорили лишь клубящаяся пыль да скрип корней, смыкающихся за ним.

Фитц предложил всем выпить воды из магсидиановой фляги, которую ему отдал мистер Форкл, и Киф опустошил ее залпом. К счастью, фляга умела вытягивать влагу из земли.

– Я бы не стала это пить, – предупредила Лин. – С водой что-то не так.

Она собрала еще влаги и слила ее в единый шар, зависший над ее ладонью. Он источал слабый зеленоватый свет, от которого Софи замутило.

– Простите, ребята, – пробормотал Киф. – Я бы оставил воды, если бы знал.

«Ты точно ему доверяешь?» – теневым шепотом поинтересовался Тэм на ухо Софи.

«Алвару?» – передала она.

«И ему тоже. Но меня больше волнует твой эмпат. Он что-то скрывает. Поэтому и не дает себя прочесть».

«Скрывает, – согласилась Софи. – Но я знаю, что именно».

Киф вряд ли позволил бы рассказать все Тэму, но подобный секрет нельзя было утаивать.

«Мама Кифа раньше возглавляла «Незримых».

«В смысле – «раньше»?»

Софи постаралась все объяснить. Тэм долго молчал, а затем спросил:

«Что будет, если его мать окажется жива?»

– Я знаю, что вы говорите обо мне, – вступил в их диалог Киф, и Софи вздрогнула. – Не хотите поделиться мыслями?

– Я спрашивал, почему глава ее фан-клуба тратит на укладку волос больше времени, чем девочки, – нашелся Тэм.

– Эй, нельзя просто так оскорблять мои волосы.

Калла шикнула на них и напомнила, что их могут услышать с поверхности. После этого ожидание показалось бесконечным, особенно учитывая, что Киф явно хотел взглядом выжечь из Софи признание. Закрыв глаза, она принялась считать утекающие секунды.

Прошло уже восемьсот двадцать две, когда Фитц сказал:

– Алвара долго нет.

– Думаешь, с ним что-то случилось? – прошептала Биана. – Я могу выйти и проверить.

– Нельзя разделяться, – возразил Фитц. – Если пойдем, то пойдем все вместе. Но лучше подождать еще несколько минут.

Прошло еще двести тридцать три секунды, и с потолка посыпалась пыль.

– Все чисто, – прошептал Алвар. – Но нужно поторопиться.

Глава 67

– Так тут куда страшнее, чем я думал, – прошептал Киф, когда они выползли из тоннеля в надземную часть Равагога.

В городе царила тишина, за исключением низкого равномерного грохота, проникавшего под кожу зудом. Темные каменные стены покрывал светящийся зеленый мох, придающий мрачный и болезненный вид огромной пещере, открывшейся перед ними. Дома были вырезаны в гигантских сталактитах и сталагмитах, свисающих с потолка и вырывающихся из-под земли, подобно острым зубам, между которыми тошнотворным дыханием витали клочки тумана.

– Где огры? – Фитц осмотрел темные окна.

– Нам повезло. – Алвар появился рядом с ним. – Мы в рабочей части города, и сейчас у огров тихий час. Поэтому я и выжидал. Они только-только ушли и должны вернуться через час.

– Тихий час? – переспросил Декс.

– Звучит мило, но это не так, – возразил Алвар. – Они заставляют рабочих трудиться, пока те не свалятся с ног. Потом дают им немного передохнуть и гонят работать снова. Никто не спит больше часа за раз и пашет, пока остаются хоть какие-то силы.

Софи содрогнулась, осознав, что именно такой могла бы стать ее жизнь, если бы король Димитар выбрал ей наказание за чтение его мыслей. И именно такой станет жизнь гномов, если не получится выкрасть лекарство.

– Наденьте капюшоны, – приказал Алвар. – Надо перебраться на другой берег, пока рабочие не проснулись.

Тэм окутал их тенями, а Лин окружила дымкой, хотя и удивилась, как тяжело было контролировать зеленый туман. Они медлили еще и потому, что приходилось жаться друг к другу и постоянно поворачивать. В городе не было ни улиц, ни тротуаров, а грубо вытесанные дома располагались где попало. Если бы с ними не было Алвара – они шли за Каллой, поскольку та могла его видеть, – то они ходили бы кругами.

Несмотря на запутанность улиц, Софи все равно волновалась, что все идет слишком гладко. Они много слышали об опасностях, поджидающих в Равагоге, и об огрской охране, но до сих пор не встретили ни единого огра. Неужели все действительно спят?

Она получила ответ на свой вопрос, когда они добрались до главного моста: сделанный из холодного металла и темного камня, он растянулся над громадным каньоном. По мосту были раскиданы острые серебряные башни, освещающие все вокруг ярким зеленым светом. Точно такой же мост Фитц показывал в своих мыслях, за одним опасным исключением: по обеим сторонам моста выверенными шагами расхаживали десятки огров с бугристыми лицами, держа наготове массивные зазубренные мечи.

– Мост всегда так хорошо охраняют? – спросила Софи.

– Нет, – шепнул Алвар. – Такое ощущение, что они кого-то поджидают.

– Нас, – сказала Софи. – Они поджидают нас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению