Сетерра. 2. Тайнопись видений - читать онлайн книгу. Автор: Диана Ибрагимова cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сетерра. 2. Тайнопись видений | Автор книги - Диана Ибрагимова

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Доо и Ясурама смотрели, как кубик с разноцветными узорами шести видов заваливается то вправо, то влево, и вместо очищения разума оба, не сговариваясь, гадали про себя, на каком боку он замрет, прежде чем пустится в обратную сторону.

В это время суток они обычно перекусывали, но Кайоши-танада сказал, что натощак увеличение духовной силы происходит куда эффективней, поэтому «избранные» решили поголодать. Однако вместо вдохновения на ум приходили бренные мысли о еде.

Первым громко заурчал, выражая протест, живот пухлого Доо. А через миг засосало под ложечкой у Ясурамы, и послышался жалобный стон кишок.

Доо приоткрыл правый глаз и покосился на «близнеца». Оказалось, что Ясурама сделал то же самое, но левым глазом.

– Друг мой, вы медитируете?

– Да, я медитирую. Но вот мое тело не медитирует, – вздохнул тощий провидец.

– Мое тоже, но эти страдания окупятся с лихвой, когда мы вернемся в храм Близнецов! Я уверен, что скоро мы сможем настраивать канал, как настоятель Цу-Дхо, целиком отдаваясь во власть стихии.

– Вы имеете в виду почти голыми?

– Да, но я предпочитаю выражаться изящней.

И они снова закрыли глаза, пытаясь различить в шуме волн звук катящейся малахитовой кости. Когда кубик останавливался на правой стороне, Ясурама через прищур проверял догадку насчет символа.

– Провидец Доо, – не выдержал он после третьего раза. – Вы ведь тоже следите за ней? Сколько раз вы угадали?

– Один раз, – без заминки ответил пухлый провидец. – А вы?

– И я один раз! – обрадовался Ясурама. – Это подтверждает, что мы в самом деле братья, хоть и не кровные.

– А вы еще сомневались? Я сразу знал, что вы следите за костью, поэтому тоже начал следить, чтобы приготовить ответ на случай, если вы спросите. Но теперь давайте займемся очищением разума. Я слишком долго страдал на роли худшего провидца и не могу упустить эту возможность.

Ясурама завозился на подушке и на минуту затих. Потом опять приоткрыл левый глаз, но Доо не косился на него в ответ.

– Вы знаете, вчера у меня был странный сон, – сказал тощий провидец, шмыгнув покрасневшим носом. – Мне кажется, я видел руссивцев на нашем корабле. Они выглядели ужасно, и я сильно испугался. По правде, меня очень беспокоит решение Кайоши-танады плыть через этот материк. Лучше было отправиться знакомым путем по Теплому океану. Меня тревожит мысль, что придется пересекать Руссиву по реке. Вдруг на нас нападут пираты. Я не зря видел этих чужаков на корабле. У меня не бывает видений в далекое будущее, значит, мы уже совсем скоро доберемся.

– Не о чем волноваться, – возразил Доо. – Кайоши-танада наверняка все просчитал. Он бы не сунулся на восток, не просмотрев, чего нам будет стоить такой выбор.

– Но я все-таки беспокоюсь. Я слышал, там живут племена, которые питаются человечиной. Они ловят путников, откармливают, а потом съедают, разделяя внутренности между главными членами общины, а голову отдавая на растерзание зверям и птицам. Когда я об этом думаю, мне становится ужасно тревожно за вас, провидец Доо! Что, если вас схватят в плен? Мне кажется, вы целиком в их вкусе!

– Какие нелепые слухи, провидец Ясурама! Откуда вы это взяли? Если уж они предпочитают есть людей, то не станут церемониться и вас сварят вместе со мной, сочтя постное мясо на костях прекрасной основой для бульона. Так что не переживайте, мы духовные близнецы и раздельная судьба нам не грозит!

– Это хорошо! – искренне обрадовался Ясурама.

– Кстати, я узнал кое-что про Руссиву от моряков, – сказал смягченный Доо, решив подпитать друга сплетнями.

– Неужели? Кто-то из них бывал в той стороне? – оживился тощий провидец.

– Мне пришлось заплатить за это знание два серебряных чандала! – многозначительно проговорил Доо. – Признаться, меня тоже волнует наш маршрут, поэтому я решил разузнать о нем побольше. Оказывается, один из матросов бывал в той стороне. Это правда, там много пиратов. А еще он уверяет, что на Руссиве, по крайней мере в ее северной части, чтят за высшее божество не Близнецов, а Природу, поэтому мертвых закапывают в землю, а не предают великому очищению. Сыновей Драконов подвергают гонениям и всячески уничтожают, якобы за колдовство, а проклятые Черным Близнецом, наоборот, живут у них среди обычных людей! Живут наравне со всеми! Вы представляете?

– Какой кошмар! – возмутился Ясурама. – Нас от Руссивы отделяет только узкий океан, а у них там все с ног на голову! Наш мир полон невыносимых контрастов!

* * *

Архипелаг Большая Коса, о-в Валаар, г. Рахма, императорский дворец,

3-й трид 1020 г. от р. ч. с.

Винтовая лестница выглядела бесконечной спиралью, уходящей к мутному световому колодцу. Наверху башню опоясывал хоровод частых окошек, и казалось, что купол парит отдельно от здания.

Размеры этажей во дворце императора Большой Косы не шли ни в какое сравнение с соахскими. Всё здесь было высокое, стремящееся к небу и в то же время приземленно-громоздкое.

Нико привык к простору, теплым оттенкам, полупрозрачным драпировкам, аркадам на тонких колоннах и террасам с видом на море, а в Рахме его ждал холодный сумрак, массивные стены с нишами-порталами и взирающие отовсюду жуткого вида изваяния.

– Вообще-то у нас тут есть два лифта, – выдохнул приставленный к принцу мальчишка-слуга Жеральд. – Но это только для императора и императрицы, так что привыкай ноженьками работать.

– Лифта? – не понял Нико.

– О-о-о, как все запущено-то. Не знаешь, что такое лифт?

Жеральд явно не рад был возиться с Нико. Он вел себя дерзко и сразу же дал понять, что сопровождающие Данарии – временный сброд, который ни во что не ставят. Мальчишка всячески пытался унизить нового слугу, и Нико внутренне закипал. Прежний он взорвался бы уже раз десять, но нынешний держался изо всех сил, хотя вспыльчивой натуре это давалось нелегко. Наверное, надо было лебезить перед Жеральдом и называть его маленьким господином. Просить прощения за каждый вдох и бесконечно благодарить за любое слово, дабы поскорее узнать все самое важное. Мальчишка был тем еще манипулятором. Он привык, что новички перед ним пресмыкаются, и тому было две причины.

Первая:

– Я познакомлю тебя с правилами. Расскажу, что здесь можно делать, а чего нельзя. Пока ничего не знаешь, не суйся никуда, а то мало не покажется.

И вторая:

– Я тебе не мальчик. Я сын первой придворной, и как только отработаю выслугу, мне присвоят титул управленца. Будешь передо мной на цыпочках бегать, так что относись ко мне с должным почтением, не то я очерню тебя на весь дворец. От моего первого впечатления и мнения зависит то, как к тебе здесь будут относиться.

Нико честно старался быть вежливым и молчаливым, но Жеральда его поведение все равно не устраивало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию