Школа истинного страха. Не мстит только ленивый - читать онлайн книгу. Автор: Елена Лисавчук cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа истинного страха. Не мстит только ленивый | Автор книги - Елена Лисавчук

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Не рано ли ты, родная, решила коготки показать? — спросил вкрадчивым, бархатным голосом Дарел, со скучающим видом отпуская локон.

— Отнюдь, — с наигранной беспечностью возразила я. — Было бы не разумно промолчать и провести вечер в одиночестве, коротая его за учебниками — это всегда успеется.

— Неужели я могу допустить, чтобы ты, дорогая, весь вечер корпела над учебниками, — насмешливо протянул Дарел. — К Бездне все дела — ты гораздо важнее. — Он выглядел таким довольным и чертовски притягательным, что я не могла отвести от него взгляд и упустила тот момент, когда он притянул меня к себе. Пришла в себя, лишь почувствовав его жесткие губы на своих. Не успел водоворот наслаждения закружить меня, как Дарел резко отступил, разомкнув объятия.

— Стой здесь. — Не успела я возразить, как темный маг уже скрылся в портале.

Интересно, а если я здесь буду сидеть — это будет считаться, как неповиновение?.. Улыбаясь собственным мыслям, подошла к кровати и плюхнулась на нее. Свесив ноги с постели, откинулась на покрывало.

Разглядывая мелкие трещины на потолке, я то и дело поглядывала на часы. Минуты, как нарочно, растянулись в часы. Я тоскливо отметила, что прошло уже двадцать минут, как Дарел ушел. Не успела я об этом подумать, как взметнулось пламя вулканического портала. Я резко села, торопливо пригладила волосы, а из портала вышел довольно улыбающийся Дарел.

— Соскучилась? — лукаво, немного насмешливо спросил он.

— Нисколько, — выпалила поспешно, вскакивая с кровати. Пытаясь совладать с быстро колотившимся сердцем, я попыталась придать лицу безразличное выражение.

— Обманщица, — произнес Дарел, расплывшись в той самой дьявольской улыбке, от которой екает и замирает сердце. Неслышно ступая, он приблизился ко мне. Обхватив мой затылок рукой, темный маг почти вплотную приблизил свое лицо ко мне. Его дыхание смешалось с моим, а губы находились в каких-то миллиметрах от моих. Я забыла, кажется, как дышать. — Ты ждала моего возвращения, — от его тихого вкрадчивого голоса сердце забилось пойманной птицей, а в горле пересохло.

— Не стоит обольщаться, — упорствовала я.

— Отлично, всему свое время, — небрежно отмахнулся он и, едва коснувшись моих губ, отступил.

Я не знала, то ли радоваться, то ли пугаться такой его уступчивости. Выкинув прочь из головы обуревавшие меня сомнения, я с облегчением перевела дыхание.

Дарел подошел к отрытому порталу и, встав возле него, протянул мне руку:

— Идем.

Он дал мне выбор…

Я точно знала, что могу отказаться, но также и знала, что тогда он уйдет. Я, как никогда была уверена в правильности своего решения. Ноги от волнения подгибались. Я не спеша подошла и вложила свою руку в его раскрытую ладонь. Все это время темный маг внимательно следил за мной и на его лице промелькнуло удовлетворение. Задетая его самоуверенностью, я, было, собралась отдернуть руку, но Дарел, тоном, не терпящим возражений, произнес:

— Ты, как и я, сделала свой выбор, Лиа, либо прими его, либо смирись с ним.

Мы оба отлично знали, что его слова не имели отношения к происходящему сейчас. Это касалось всего, что произошло между нами с того самого момента, как мы переступили порог храма ведьм. Хотя был ли у меня тогда выбор?.. Скорее да, чем нет. Я тогда по собственной воле вошла в храм, никто не заставлял меня вставать у костра. Передумай я — и Дарел, не смотря на угрозы, не стал бы меня удерживать. Скрытая до этого правда подобно урагану обрушилась на меня: если бы он того не желал, он мог бы отказаться проходить ритуал! Осознанно или нет, он пришел в храм вместе со мной… и предки нас благословили.

Дарел развернул меня к себе и крепко обнял:

— Ты напугана, Лиа, — его рука медленно спустилась по спине к талии, там же и осталась. — Но ты моя и ничто этого не изменит.

— Не понимаю, почему сейчас? — мой голос предательски задрожал. Когда темный маг разомкнул объятия, и я поймала на себе его недоуменный взгляд, пояснила: — Почему ты говоришь это только сейчас?

— Пока Фрея не похитила тебя, мне не приходилось задумываться, насколько ты мне дорога, — хоть его голос звучал небрежно и даже немного безразлично, я видела, с каким трудом дались ему эти слова. — Настроить портал в Валгаллу сразу не получилось. Чем дольше ты находилась в ее руках, тем больше во мне крепло желание заточить сестру в одну из темниц Нирона.

По мере того, как Дарел говорил, его глаза постепенно заволакивала тьма.

— Я же сейчас здесь с тобой. Твоя сестра не причинила мне вреда, — в надежде прогнать тьму, напомнила ему.

— Это и спасло ее, — отрывистый глухой голос Дарела звучал неестественно спокойно, сам же он выглядел как неприступная скала.

Его холодная отстраненность напугала меня и я отшатнулась.

Схватив меня в охапку, Дарел прижался к моей макушке.

— Ты боишься меня? — его голос потеплел, он снова стал похож сам на себя.

Я утвердительно кивнула и запрокинула голову. Тьма постепенно исчезала из его глаз. Он тяжело вздохнул и терпеливо произнес: — Тебе не нужно меня бояться, Лиа. Я никогда не обижу тебя.

— А что будет, когда я тебе надоем? — не скрывая своего страха, спросила я.

— Ничего. Этого никогда не произойдет, — уверенность в его голосе не убедила меня. Наверное, Дарел это понял, потому что продолжил: — Я хочу знать, ведьмочка, что должно произойти, чтобы ты начала мне доверять? — По его тону было видно — его терпение на исходе.

— Я верю тебе. — Несмотря на сказанное, мой голос выдавал испытываемую мной неуверенность.

— Нет, — последовало уверенно.

— Я хочу верить, но не могу! — выкрикнула я, признаваясь в самом большом своем страхе — быть ему ненужной.

Он обхватил мое лицо руками и большими пальцами вытер мокрые дорожки от слез. А ведь я даже не заметила, что реву!

— Это мое упущение, — выдавил он из себя. Я покачала головой. — Не нужно отрицать очевидное.

— В глубине души я тоже хотела стать твоей женой, — поспешила заверить его. — Будь у меня немного больше времени, ты бы, Дарел, получил мое добровольное согласие.

— Я знаю, — самоуверенно заявил он.

— Тогда к чему все это? — я уже ничего не понимала.

— Я позволил тебе сомневаться в моих чувствах. Сообщив тебе о предстоящей свадьбе, я уже тогда знал, что не вижу никого кроме тебя рядом с собой. Говоря о Фрее, я тоже не до конца был с тобой честен. Когда мне доложили о твоем похищении, я впервые за всю свою долгую жизнь почувствовал самый настоящий, безграничный ужас. Подобного страха я никогда прежде не ощущал и черта с два жажду испытать это снова.

Дарел выглядел таким злым и неприступным одновременно, что мне тут же захотелось к нему прижаться, чтобы смягчить его гнев, пробиться через стену отчуждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению