По Соседству - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По Соседству | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Я постараюсь всё разузнать как можно скорее.

– Что ж, держи меня в курсе, – сказала Даниэль и повесила трубку.

В то время как Хлои была очень взволнована, в голосе Даниэль не были слышно ни капли беспокойства.

Глава пятнадцатая

Хлои занималась приглашением гостей на свадьбу, но не могла с досадой не думать о сестре, не отвечавшей на звонки. Она очень надеялась, что Даниэль не брала трубку только потому, что была слишком опечалена известием о Мартине. Тем не менее, судя по её поведению, ничего хорошего ждать не приходилось.

Хлои хотела стать хорошей женой, хотела показать Стивену, что она заботится о нём и о скорой свадьбе не меньше, чем о благополучии Даниэль. Впрочем, такое поведение было вполне в духе сестры. Хлои заметила, что ей доставляет удовольствие рассматривать пригласительные открытки. Оглядываясь на то, каким образом прошли последние несколько дней, сейчас было особенно приятно спокойно посидеть и заняться свадебными хлопотами.

Напряжение между Хлои и Стивеном еще держалось, но они, по крайней мере, были способны находиться в одной комнате, не раздражаясь друг на друга. Будущие супруги пролистали несколько подборок на айпаде, разглядывая макеты из типографии, рекомендованной родителями Стивена. Когда пришло время определяться с выбором, Хлои почувствовала, что Стивен тоже был несколько рассеян. Он кивал, говорил «ага», «хорошо» к месту и не к месту.

– Ты в порядке? – спросила Хлои.

– В порядке, – ответил он, хотя казалось, будто он произнёс эти слова, словно проснувшись от глубокого сна.

– Ты выглядишь встревоженным. Всё хорошо?

– Да. Просто думаю о кое-каких делах на работе. Завтра будет сумасшедший день. Прости… мне кажется, я не совсем вышел из рабочего режима.

Она прикусила язык, не дав себе сказать то, что было у неё на уме.

Ты встревожен? Правда? Дай-ка я тебе объясню, что это значит. Быть встревоженным – это знать, что парень твоей сестры пропал, и она теперь не отвечает на звонки. Вот что это такое!

– Может быть, ты хочешь поговорить? – спросила Хлои.

Стивен, подумав какое-то время, помотал головой:

– Нет. Лучше не усугублять.

– Тебе не слишком-то нравится выбирать дизайн открыток, правда?

– Вроде того. Не обижаешься?

– Да я не против заняться этим сама, – Хлои пожала плечами.

– Кстати, насчёт принятия решений… Мама звонила сегодня и снова приглашала нас на ужин.

Визиту к будущей тёще Хлои предпочла бы, чтобы ей вырвали все ногти по очереди, тем не мене ей не хотелось нагнетать ситуацию дальше.

– Хорошо, – сказала она, – только предупреди меня заранее. Но на твоём месте я бы подождала несколько дней. Пусть глаз придёт в норму.

Стивен легко коснулся бледной припухлости у себя под глазом, бывшей результатом точного удара Мартина. Лицо выглядело уже лучше, но всё же этот след оставался заметным.

– Ты говорил своей маме о том, что случилось?

– Нет. Зачем ставить себя в неловкое положение. И мне бы не хотелось рассказывать, что это был парень Даниэль.

На этом он замолчал, но намёк был понятен. Намёк на то, что его маме не было никакого дела до Даниэль, что, впрочем, вовсе и не являлось секретом.

– Кстати о Мартине… сегодня мы начали расследовать дело о нём, – сказала Хлои. – Он пропал.

– Правда? Кто сообщил об этом?

– Пока неизвестно.

– Просто смешно, – сказал Стивен. – Такие, как он… сама понимаешь. Неудивительно, что он куда-то подевался. Пропал… а может, и не пропал. Вероятно, просто свалил в другой город, потому что он слишком непостоянен, чтобы задерживаться где-то надолго.

Хлои решила не развивать тему. Стивену явно не было никакого дела до её работы – он был слишком занят мыслями о том, как умилостивить маму новостями о женитьбе. К тому же существовал риск, что с критики Мартина Стивен перейдёт на Даниэль. А выслушивать всё это у неё сейчас бы просто не хватило терпения.

Погрузившись в тишину, они снова стали разглядывать варианты открыток без особого воодушевления по поводу грядущей свадьбы.

***

На следующее утро Хлою разбудил будильник. Она не отдохнула за ночь из-за одолевавших её беспокойств о сестре. Стивен всё ещё спал, когда она открыла глаза и взяла телефон в надежде увидеть хотя бы сообщение от Даниэль.

Та не давала о себе знать. Однако пришло сообщение от агента Грина: «О пропаже заявила женщина по имени Софи Арбогаст. Срочно собери о ней информацию».

Хорошо… дело хотя бы начинает получать какое-то развитие. Интересно, знает ли Даниэль эту женщину.

Хлои выбралась из кровати, надела костюм для пробежки и сразу же отправилась на улицу. Она решила пробежаться, прежде чем что-нибудь съесть на завтрак, рассчитывая таким образом очистить голову от ненужных мыслей. В Лавендер Хиллз она бегала всего однажды при сгущавшихся сумерках в первый день своего приезда.

Она обрадовалась тому, что на улице не было ни души, когда она вышла пробежку в 5.45. Солнце слабо обозначило линию горизонта, распространив повсюду эфемерное лиловое предутреннее свечение. Она пробежала два квартала, прежде чем ей повстречался еще хоть один человек – пожилая женщина сидела на пороге своего дома с чашкой кофе в руке и читала Библию. В конце того же квартала она увидела мужчину, выгуливавшего собаку, но он был в наушниках и не заметил её или просто не удосужился её поприветствовать.

Хлои завернула за угол следующего квартала. Приложение на телефоне показывало, что она пробежала одну милю и семьдесят девять футов, когда невдалеке показался знакомый силуэт. Это была Тэмми Уайлер, и их глаза тут же встретились, что не оставляло никакой возможности разминуться с ней. Если только Тэмми была не из тех, кто слишком серьёзно воспринимал свои пробежки, увернуться от разговора не было никакой возможности.

Это обстоятельство её не слишком смутило. Однако, можно было легко себе представить, какова будет тема беседы. Хлои также подумала о том, успела ли Кэтлин или кто-то из остальных рассказать об их короткой встрече за выпивкой.

Как и ожидалось, Тэмми многозначительно замедлила шаг, приближаясь к Хлои. Она полностью остановилась, в то время как Хлои продолжала бежать на месте, надеясь показать таким образом, что не хочет задерживаться надолго.

– Я сразу поняла, что ты бегаешь, – сказала она. – Невозможно оставаться такой хорошенькой и стройной, не прилагая к этому усилий.

– Спасибо, – ответила Хлои.

– Здорово, что наши пути пересеклись, – проговорила Тэмми, хихикнув от своего неуклюжего каламбура. – Я постоянно думала о тебе с субботы.

«О, я в этом не сомневалась», – подумала Хлои.

– Всё хорошо, – сказала она, продолжая бежать на месте. – Это было просто недоразумение. И сейчас всё наладилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению