Корона из ведьминого дерева. Том 1 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из ведьминого дерева. Том 1 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Саймон задумался.

– Когда я тебе рассказал о моих снах? В ту ночь, когда приехали Слудик с женой, не так ли? В день какого святого это произошло? – Он нахмурился и подергал себя за бороду. – Святой Вултинии, верно?

Бинабик улыбнулся:

– Боюсь, я не настолько хорошо знаю эйдонитских святых, если не считать того, что у всех статуй хмурое выражение лица.

– Едва ли стоит их винить, если вспомнить, что с ними произошло, – сказал Саймон. – У Лиллии есть книга, которую ей подарил другой дедушка. Вултиния, да, так и было – я запомнил. Императорские солдаты отрезали ей пальцы, но она заявила, что все еще чувствует присутствие Бога – я правильно запомнил, Мири?

Мириамель содрогнулась:

– Если ты так говоришь. Жуткая книга и совсем не годится для ребенка. Зачем ты спрашиваешь о таких вещах?

– Чтобы вспомнить, в какой день я обратил внимание на отсутствие снов. День святой Вултинии – это третий день аврила. – Он снова повернулся к Бинабику. – Значит, последний сон, который я запомнил, приснился мне в конце марриса. В ту ночь я поздно лег спать – ночь похорон Изгримнура, кажется, именно тогда, – и я увидел очень странный сон. Там была черная лошадь в поле, и она жеребилась. Но жеребенок никак не мог родиться, казалось, он сопротивляется, словно не хочет появляться на свет. Я не знаю, что это может означать. – Он покачал головой, вспоминая. – Черная кобыла кричала, кричала так ужасно, что я проснулся весь в поту. Ты помнишь, Мири?

Она пожала плечами:

– Я плохо спала в ночь после похорон Изгримнура. Больше я ничего не помню.

– В любом случае, – сказал Саймон, – когда я снова положил голову на подушку, то сразу погрузился в сон, но это было подобно падению в темную дыру. Темную, темную, темную – и никаких снов. Клянусь, с тех пор мне ничего не снилось.

Его слова вызвали у Мириамель тревогу.

– Быть может, как ты сам сказал, они просто забылись, Саймон. Иногда собственные сны от меня ускользают, пока кто-нибудь мне не напомнит.

Он энергично покачал головой:

– Нет. Это совсем другое дело.

Бинабик засунул руку под тунику и вытащил кожаный мешочек.

– Последняя ночь маррис месяца. Вы называете ее Ночь Дураков, не так ли?

– Верно. – Саймон улыбнулся. – Я помню, как подумал во время похорон, что добрый старый Изгримнур насладился бы в полной мере Ночью Дураков с пьяными священниками, масками и прочими удовольствиями.

– Изгримнур действительно любил веселье и громкое пение. Но я думаю, что Ночь Дураков не просто для веселья. – Бинабик высыпал содержимое мешочка на ладонь – кучу маленьких отполированных костей. – В горах у нас есть нечто очень похожее, когда заканчивается зима, момент перемены судьбы. Мой мастер Укекук называл это «со-хиг намму-я» – Ночь тонкого льда. Когда стены между нашим миром и другими гораздо легче преодолеть.

Саймон завороженно смотрел на кости в руках тролля, чувствуя, как в нем растет тревога.

– Я не видел их уже много лет. Мне казалось, ты перестал ими пользоваться.

– Перестал бросать кости? Нет. В последнее время я учил ими пользоваться Младшего Сненнека и не хочу, чтобы они устали.

Мириамель едва не улыбнулась при мысли о том, что маленькая груда костей может устать.

– С того самого момента, как я в первый раз встретила тебя в лесу, мне всегда было интересно, чьи это кости, – призналась она.

Бинабик бросил на нее суровый взгляд.

– Мои, конечно. – Он повернулся к Саймону: – Ты не против, если я брошу их для тебя? Твоя утрата пути на Дороге Снов кажется мне странной, а в Ночь тонкого льда и того больше.

Саймон покачал головой:

– Да. Конечно, я не против.

Бинабик покатал постукивающие кости в руке и стал что-то тихо и монотонно напевать, потом присел на корточки и ссыпал кости с ладони на каменные плиты пола. Несколько долгих мгновений он смотрел на них, затем собрал кости и снова бросил. После третьего раза Бинабик немного подумал и поднял голову.

– Очень странно получилось, вот и все, что я могу сказать после коротких размышлений. Сначала выпала Черная Расселина, потом Скользкий Снег. А в последний раз получился Нежданный Гость, которого мы также называем Лишенный Тени. Это знаки обмана и смятения.

– И что это значит? – спросил Саймон.

– Кто может сказать без серьезных раздумий? – Бинабик аккуратно собрал маленькие желтые кости и вернул их в кожаный мешочек. Прошептав еще несколько слов, он спрятал их под туникой. – Я должен погрузиться в размышления. Как учил меня мастер Укекук. Нежданного Гостя я не видел много, много лет. И это приводит меня в недоумение. – Он встал, со стоном выпрямился, и на лице у него появилась гримаса. Мири, помнившей времена, когда тролль был быстрым и подвижным, как белка, – когда все они были такими, – стало грустно. – И еще я подумаю, что можно сделать с твоими исчезнувшими снами, друг Саймон.

– Я не считаю, что возвращать ему плохие сны будет проявлением доброты, – сказала Мири.

– Но в дни войны Короля Бурь мы могли узнать полезные вещи из снов Саймона, – ответил ей Бинабик. – Очень важные. Можем ли мы сейчас позволить себе оставаться в неведении?

– Нет, если неведение поставит под удар наш народ, – сказал Саймон. – Он для нас самое главное.

Бинабик потянулся к Мири и сжал ее руку.

– Раньше я тебя дразнил, – сказал он. – Совсем немного. Кости принадлежат мне, но они не человеческие. Они из лодыжки овцы. – И он показал ей свою так хорошо знакомую желтую улыбку. – Ты простишь мне мою шутку, королева и друг Мириамель?

– О, вне всякого сомнения, – сказала она, но разговоры о плохих снах Саймона не сделали трудный день легче.

Глава 17
Белая Рука

«Господь, умоляю Тебя, дай твердость моей руке, а прицелу точность, чтобы я мог уничтожить Твоих врагов».

Первого он убил без особых усилий – стрела вошла в горло хикеда’я с расстояния в сто шагов по ветру. К тому моменту, когда одетая в белое фигура распростерлась на снегу, Ярнульф уже скользил к следующей точке, стараясь, чтобы ветер продолжал дуть ему в лицо. Он знал, что будет второй разведчик, а хорошо подготовленный воин из Ордена Жертвы способен рассчитать направление полета стрелы еще до того, как он доберется до тела товарища.

Ярнульф заранее подыскал место для следующего выстрела и добрался до него за несколько быстрых шагов. Перед ним появился второй норн, который пригнулся к неровной, усыпанной снегом земле, а его глаза превратились в черные черточки, когда он изучал место, которое только что покинул Ярнульф. Тридцатью футами дальше вверх по склону Ярнульф встал за рядом осин и вновь натянул тетиву. Но даже это едва заметное движение привлекло внимание хикеда’я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию