Ураган. Книга 2. Бегство из рая - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Клавелл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ураган. Книга 2. Бегство из рая | Автор книги - Джеймс Клавелл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Да, ага. Вы уезжаете отдыхать или в отпуск?

– Нет, я… э-э… поживу у одного из пилотов несколько дней, так что позаботься, чтобы в моей комнате завтра прибрались. Да, и вот еще что, дай-ка мне свой ключ, мой куда-то подевался. – Петтикин протянул руку, обругав себя за то, что не подумал об этом раньше; с необъяснимой неохотой Али-Баба отдал ключ. – Капитану Мак-Иверу нужно побыть здесь одному, у него много дел, и он не хочет, чтобы его беспокоили. До скорой встречи, до свидания!

– Но, ага…

– До свидания! – Он проследил за тем, чтобы Али-Баба забрал свое пальто, открыл ему дверь, наполовину вытолкнул его на лестницу, захлопнул дверь за его спиной и нервно взглянул на часы.

Почти полдень, а Мак-Ивера все нет, а ведь им сейчас уже надо было бы быть в аэропорту. Петтикин прошел в спальню, достал из шкафа еще один чемодан, тоже упакованный, вернулся в гостиную и прошел к входной двери, где поставил его рядом с первым.

Два маленьких чемодана и сумка, подумал он. Не много же он накопил за годы работы в Иране. Ну да ладно, я предпочитаю путешествовать налегке, и, может быть, на этот раз мне повезет, и я заработаю побольше денег или открою свое дело на стороне, а потом есть еще Паула. Дьявольщина, как мне заработать достаточно, чтобы жениться снова? Жениться? Ты с ума сошел? Легкая интрижка – это почти все, на что ты способен материально. Да, но, черт подери, я бы хотел жениться на ней, и…

Зазвонил телефон, и Чарли едва не выпрыгнул из собственной кожи, настолько непривычным стал этот звук. Петтикин снял трубку, пытаясь унять гулкие удары сердца:

– Алло?

– Чарли? Это я, Мак. Слава богу, эта чертова штука работает, решил попробовать наудачу. Меня задержали.

– У тебя проблема?

– Не знаю, Чарли, но мне нужно пойти и увидеться с Али Киа. Этот ублюдок прислал за мной своего проклятого помощника в сопровождении «зеленой повязки».

– А какого дьявола Киа нужно?

По всему городу муэдзины начали призывать правоверных к полуденной молитве, отвлекая его.

– Не знаю. Встреча через полчаса. Тебе лучше отправляться в аэропорт, а я прибуду туда сразу же, как только освобожусь. Договорись с Джонни, чтобы он потянул время.

– О’кей, Мак. Как быть с твоими вещами, они у тебя в офисе?

– Я вынес их сегодня рано утром, пока Али-Баба храпел на весь дом, и они лежат в багажнике «Лулу». Чарли, там на кухне висит одна из вышивок Дженни: «Долой пирог с тушенкой». Сунь ее, пожалуйста, к себе в чемодан, будь другом, а то она мне всю плешь проест, если я забуду эту вышивку. Если будет время, я заскочу проверить, все ли в порядке.

– Мне отключить газ или электричество?

– Черт, даже не знаю. Оставь как есть, о’кей?

– Хорошо. Ты точно не хочешь, чтобы я тебя дождался? – спросил Петтикин, металлический голос муэдзинов в динамиках действовал ему на нервы, добавляя тревоги. – Я подожду, мне нетрудно. Так может быть лучше, Мак.

– Нет, давай двигай в аэропорт. Я буду там быстрее быстрого. Пока.

– Пока. – Петтикин нахмурился, потом, услышав длинный гудок, набрал номер офиса их компании в аэропорту. К его огромному удивлению, звонок прошел.

– Иранская вертолетная компания, слушаю вас.

Он узнал голос их директора по грузовым перевозкам:

– Доброе утро, Адвани, это капитан Петтикин. Сто двадцать пятый уже прибыл?

– А, капитан, да, самолет как раз заходит на посадку, будет здесь через несколько минут.

– Капитан Лейн там?

– Да, пожалуйста, подождите минуточку…

Петтикин подождал, гадая про Киа.

– Алло, Чарли, это Ноггер. У тебя появились друзья на самом верху?

– Нет, просто телефон вдруг заработал. Мы можем поговорить частным образом?

– Нет. Никак не получится. Что стряслось?

– Я все еще в квартире. Мак задерживается, он должен поехать на встречу с Киа. Я сейчас отправляюсь в аэропорт, а он приедет туда прямо из кабинета Киа. Ты готов грузиться?

– Да, Чарли, мы отсылаем двигатели для ремонта и доводки по распоряжению капитана Мак-Ивера. Все согласно приказу.

– Хорошо. Механики на месте?

– Да. Обе сменные единицы готовы к отправке.

– Хорошо. Какие-нибудь проблемы заметил?

– Пока нет, старина.

– До встречи. – Петтикин повесил трубку.

Он упаковал вышивку в рамке и в последний раз окинул взглядом квартиру, испытывая почему-то непонятную грусть. Здесь было хорошо, было и плохо, лучше всего было, когда тут останавливалась Паула. В окне он увидел вдалеке дым над Джалехом, и теперь, когда голоса муэдзинов затихли, до него донеслись привычные звуки перестрелки.

– К чертям их всех! – пробормотал он.

Петтикин вышел из квартиры с чемоданами и сумкой и тщательно запер за собой дверь. Выезжая из гаража, он увидел Али-Бабу, тут же нырнувшего в дверной проем через дорогу от них. С ним были еще двое, которых он раньше никогда не видел. Черт, что этот сукин сын задумал?! – встревожился он.


МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА. 13:07. В огромной комнате было невероятно холодно, несмотря на горевший камин, и министр Али Киа был в дорогой каракулевой шубе и каракулевой шапке, и он был очень зол.

– Повторяю, мне нужен транспорт на завтра для посещения Ковисса, и я требую, чтобы вы меня сопровождали.

– Завтра никак не могу, извините, – отвечал Мак-Ивер, с трудом скрывая охватившую его тревогу. – Я был бы рад присоединиться к вам на следующей неделе. Скажем, в понедельник и…

– Я поражен, что после всего того сотрудничества, на которое я пошел по вашей просьбе, нам нужно даже обсуждать это! Завтра, капитан, или… или я немедленно отменяю все разрешения, выданные для нашего сто двадцать пятого. Пожалуй, я задержу самолет прямо сегодня, арестую его сегодня для проведения полного расследования!

Мак-Ивер стоял перед огромным письменным столом, Киа сидел за ним по другую сторону в огромном резном кресле, в котором выглядел как карлик.

– А не могли бы вы полететь сегодня, ваше превосходительство? Мы перегоняем в Ковисс «алуэтт». Капитан Лочарт выле…

– Завтра. Не сегодня. – Киа побагровел еще больше. – Как член совета директоров и ваш начальник, я приказываю: вы полетите со мной. Мы вылетим в десять часов. Вы меня поняли?

Мак-Ивер хмуро кивнул, пытаясь отыскать выход из западни. И тут кусочки еще не оформившегося плана сложились вместе в его голове.

– Где бы вы хотели встретиться?

– Где находится вертолет?

– В Дошан-Тапехе. Нам понадобится разрешение. К сожалению, есть там некий майор Делами и еще мулла, оба довольно трудные люди, поэтому я не вижу, как бы нам это удалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию