Ночная таксистка - читать онлайн книгу. Автор: Олеся Шалюкова cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночная таксистка | Автор книги - Олеся Шалюкова

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

— Ли! — торопливо спросила Ира.

— Что?

— У меня есть один вопрос.

— Слушаю, — кивнула ангелесса.

— Когда Тайфин вернулся из дома, он стал ко мне гораздо холоднее… словно, что-то оттолкнуло его от меня. И я не могу понять, что случилось. Во мне причина или нет… Может быть, я что-то сделала не так.

— Нет. Не ты, — Ли покачала головой. — Ты знаешь, что Фил и Айри помолвлены с детсва.

— Да.

— У нас приняты ранние помолвки. Тай… Тай тоже помолвлен.

Ира опустила голову.

— Вот как…

— Я не буду тебе рассказывать всех обстоятельств этого дела, — тихо сказала ангелесса. — И мне правда, очень жаль, что именно я стала вестником для тебя. Поговори с Тайфином. Он… расскажет, я надеюсь. Мне пора… — коснувшись плеча Иры, Ли улыбнулась. — Слышишь, девочка, все образуется.

— Спасибо…

Ангелесса подмигнула и исчезла.

А Ира проснулась. В комнате было еще темно. Над ухом омерзительно пищал телефон. Оторвав голову от подушки, девушка выключила будильник и села на постели. Надо было приготовить завтрак на всех, поесть самой и отправиться к шефу. Аршель говорил, что он будет ждать утром всех четверых и это очень, очень важно.

— Важно, — повторила задумчиво Ира, утрамбовывая мысли о том, что Тай оказывается уже связан узами помолвки с кем-то, глубоко-глубоко на дно души.

За окном на заборе мелькнула тень и тут же пропала. Затаившийся паук ждал свою жертву.

Глава 25. Прошлое против настоящего

Аршель сидел за своим столом, с легким неудовольствием глядя на зевающую компанию.

— И во что вы опять влипли?

— Раз мы не выспались, почему сразу во что-то влипли? — возмутилась Айри. — Может, у нас было более приятное занятие?

— У всех четверых сразу? — фыркнул Аршель.

Демоница подавилась зевком, повернулась к Ире.

— Ты что… тоже?

— Нет. Я спала. Одна. И ни по каким сомнительным барам, в надежде найти какого-то там идиота, не разгуливала.

— Ира! — выкрик полудемона и демоницы слился в один.

— Сдали, — потер руки довольный Аршель. — Ну-с, детки. И кого вы вчера искали с учетом того, что вы сказали, что ушли спать?

— Ну, подумаешь, — фыркнула Айри. — Какая разница, что мы там сказали?

— Айри, — вздохнул Фил. — Они о нас сейчас такое подумают!

— Цензурного там точно ничего не будет, — кивнул Тай. — Так что?

— Мы видели Дениса, — призналась, наконец, демоница. — Погнались за ним, но только спугнули.

Начальник четверки на глазах становился все злее и злее, огненная волна, пронесшаяся над головами, заставила всех не только заткнуться, но и проснуться.

— Свои личные проблемы обсудите немного позже, я вас вызывал в кабинет не для того, чтобы слушать весь этот бред.

— Шеф! — возмутился Фил.

— цыц. Я позвал всех, чтобы сообщить приятнейшую новость. Я возвращаюсь в Центр.

После минутного молчания общую мысль выразила Ира:

— А где, собственно говоря, приятность?

— Нет? — Аршель хмыкнул. — Неужто я вам еще не надоел до зубовного скрежета?

— Шеф!

— Ну, тихо, тихо. Я слишком задержался. Да к тому же, с тем учетом, что в этом офисе работы кот наплакал, я посчитал это за отпуск в кругу семьи. Всем будет объявлять о кадровых перестановках уже новый директор. И я взял на себя смелость распределить служебные обязанности следующим образом. Новым директором станет Фил.

— Я? — обомлел полудемон.

Аршель словно и не услышал:

— Его секретарем — Айри. Сама знаешь, что нет хорошего секретаря — фирма начнет рассыпаться. О своей работе на Маскарад будешь разговаривать отдельно с Филом. Дальше, заместителем директора по кадровым вопросам, дизайну, рекламе и в общем внутренним кругом станет Тайфин. Все тоже самое, но по внешнем кругу — Ира.

— Кажется, возражения не принимаются, — тихо пискнула Айри, осознав масштаб грозящего ужаса.

— Верно, — кивнул Аршель. — Дела, все которые были — завершены, — демон потянулся. — Вчера сам тряхнул стариной. Вы в курсе своих должностных обязанностей, я не зря вас натаскивал по этим отделам. Так что, всем до следующей встречи. Остальные вопросы без меня.

Легкий хлопок, и демон исчез.

Обведя всех растерянным взглядом, Фил констатировал:

— Мы попали…

* * *

Данай вышел из дома утром. Дампир был предупрежден об опасности в лице Влада, но… скоро должен был состояться отчетный концерт, и пропускать репетиции Данай не собирался, это было слишком важно для него.

«К тому же», — рассудил мудро мальчишка. — «Влад все равно меня достанет. Так пусть это будет подальше от дома… Моего дома в том числе!»

Данай был где-то в середине пути, около старого парка, когда его атаковала быстрая тень. Мальчишка выставил щит и быстро очертил вокруг себя круг из соли.

Аллочка ходила вокруг своеобразного щита и злобно шипела.

— Хорошо помогает против новообращенных, — пояснил спокойно Данай. — Я почувствовал твой запах, запах молодого вампира. А раз уж Влад не собирается играть честно, почему это должен делать я?

— Я услышал свое имя? — Влад спрыгнул с дерева, поправил, приземлившись, плащ и улыбнулся. — Ну, привет, что ли?

— Я не рад тебя видеть, поэтому и «привета» ты тоже не достоин.

— Маленький гордый котенок научился скалить зубы? — вампир «восхищенно» захлопал в ладоши. — Мне нравится. Не буду пробуждать к жизни свою совесть. Не хватало еще мне ее грызни из-за твоей смерти.

— Уверен, что убьешь меня?

— Конечно. Даже не будь здесь Аллочки, игра изначально была бы последней. К тому же, против меня соль не поможет.

Данай согласно покивал, нащупал в кармане бутылочку с неплотно подогнанной крышкой.

— Хорошее место, — заметил он. — Никто не увидит, никто ничего лишнего не услышит.

— Тянешь время в надежде на свою сестру? — Влад захохотал, откинув голову.

Именно этого и ждал Данай. Бутылочка рухнула вниз, щедро рассыпая серебряную пыль. Дампир крутанулся, подхватил воздух, и обернул пыль по кругу, попросив землю придержать и соль, и серебро.

Вампир обиженно взвыв, понимая, что добыча близко, но ведь не подберешься же!

— Ты подготовился к нашей новой встрече?!

— Конечно. Я знал, что ты не оставишь меня и сестру в покое, знал что рано или поздно, ты придешь, чтобы поставить окончательную точку во всем этом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению