Дорога обратного времени - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Шорикова cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога обратного времени | Автор книги - Виктория Шорикова

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Для волков эта атака послужила сигналом к действию. Они принялись медленно и бесшумно подходить к девушке с обеих сторон. Мэдлин от ужаса прижалась спиной к ближайшему дереву и не знала, что ей делать. От страха из ее головы вылетели все известные заклятия, и она не могла вспомнить ни одного, даже самого простого, которыми пользовалась каждый день. Да и неизвестно, окажут ли заклинания хоть какой-то эффект.

А волки тем временем уверенно приближались все ближе и ближе к девушке. Мэдлин поняла, что если сейчас же что-нибудь не предпримет, то они просто на просто ее загрызут. В панике она выкрикнула первое пришедшее ей в голову заклятие. Им оказалось водное заклинание, которым она не так давно тушила магический огонь в своей комнате. И оно самым неожиданным образом возымело эффект.

Пролившийся на волков кратковременный мощный ливень совершенно их не обрадовал. Как и всякие животные, они недолюбливали воду. И теперь, прижав уши, вынуждены были немного отступить. Вышла короткая заминка. Мэдлин поняла, что это ее шанс и бросилась бежать прочь, попутно выкрикивая то же самое заклинание, которое она недавно применила против Джереми.

Девушка не знала, насколько сильно оно подействует на волков, но очень надеялась на то, что едкий туман сможет хоть как-то отбить их нюх. Мэдлин снова бежала, не разбирая дороги, натыкаясь на ветки деревьев и беспрестанно спотыкаясь. Один раз она упала, едва не сломав себе шею, но все же поднялась и побежала дальше.

Теперь ей приходилось двигаться в кромешной темноте. Девушка никак не могла сконцентрироваться и создать нормальное световое заклятие. Для этого ей потребовалось бы остановиться и хотя бы отдышаться, но она боялась это делать. Поэтому единственным освещением для нее служил огромный желтый диск луны, нависший над лесом. Небесному телу было абсолютно все равно, что происходит внизу и съедят ли звери человека, возомнившего себя царем этих же самых зверей.

А Мэдлин все бежала, пока неожиданно не услышала под своими ногами какое-то странное чавканье и не сообразила, что идет по луже. Только лужа эта оказалась вдруг какой-то неожиданно глубокой. С каждым следующим шагом девушка погружалась в нее все больше и больше.

Мэдлин с ужасом осознала, что забрела в болото. Она попыталась повернуть назад, но развернувшись и сделав одно неудачное движение, увязла по пояс. Чем больше она пыталась выбраться, тем сильнее неприятная, пахнувшая тиной жижа, засасывала ее. Девушка поняла, что чем активнее она будет дергаться, тем быстрее утонет. Ей казалось, что она попала в зыбучий песок, который неминуемо затягивал ее.

А преследователи Мэдлин между тем догнали ее. В темноте мелькали красные угольки их глаз. Теперь волков было не двое, а значительно больше, целая стая. Но они не рисковали подходить ближе, видимо прекрасно осознавая, что могут утонуть, и просто с любопытством наблюдали за гибелью их неудавшегося ужина.

Ситуация сложилась безвыходная. Либо девушка должна была утонуть в болоте, либо ее растерзает стая волков. Тем не менее, тонуть Мэдлин совершенно не хотелось. Инстинкт самосохранения заставлял ее бороться до последнего.

Кое-как дотянувшись рукой до низко растущей ветки ближайшего дерева, девушка изо всех сил вцепилась в нее, словно утопающий, хватающийся за соломинку. И ей даже удалось немного приподняться над поверхностью, цепляясь за это дерево. В душе у нее уже возникла робкая надежда на спасение, как ветка предательски хрустнула, не выдержав тяжести ее тела.

От этого резкого движения Мэдлин с головой ушла под воду. Она инстинктивно пыталась барахтаться, но мерзкая жижа буквально засасывала ее. В голове у девушки пронеслась отстраненная мысль о том, что она тонет уже второй раз на этой неделе. И, кажется, этот будет последним и окончательным.

Мэдлин уже начала терять сознание, как вдруг неведомая сила потянула ее наверх. У девушки возникло такое чувство, будто ее тело резко обвили прочным стальным канатом и с помощью него вытягивают на поверхность.

Оказавшись над болотом, и по велению этой неведомой силы, зависнув в воздухе над ним, Мэдлин невольно принялась откашливаться, во рту стоял неприятный привкус болотной тины. Она не успела еще даже как следует осознать факт своего спасения, как вдруг услышала, что чей-то зычный голос прогоняет, окруживших ее волков, и те послушно уходят в сторону, поджав уши, как наказанные щенки.

А еще через секунду девушка оказалась на земле, усаженная на поваленное дерево. Мэдлин откашлялась и, наконец, взглянула на своего спасителя. Она в душе ожидала увидеть Джереми, который каким-то чудом сумел найти и спасти ее. Даже несмотря на то, что этот голос вовсе и не был похож на голос молодого человека, или хотя бы Александра, частенько приходившего ей на помощь.

Но неизвестный человек, хотя Мэдлин даже не знала, можно ли назвать этого незнакомца человеком, буквально обескуражил ее. Девушка неминуемо закричала бы, взглянув на него, если бы уже просто не устала кричать и пугаться. Поэтому она молча взирала на своего загадочного спасителя, размышляя о том, не угодила ли она в новую опасную ловушку.

А спаситель ее действительно стоил того, чтобы на него обратили внимание. Мэдлин даже не знала, как именно его описать. Если сделать это совсем грубо и в двух словах, то перед ней стоял человек-дерево.

Кожа его напоминала древесную кору, так, что девушка даже машинально отстранилась, вспомнив про проказу. Лицо странного незнакомца казалось каким-то застывшим и неподвижным, словно одеревеневшим. Но при этом большие голубые глаза были живыми и эмоциональными. Руки неизвестного создания оказались покрыты такой же, похожей на кору, кожей и при этом выглядели неестественно длинными, напоминая ветки дерева. Пальцы также были длинными и узловатыми, словно корни.

Мэдлин поняла: то, что она приняла за канат, было ничем иным, как рукой этого странного незнакомца. Девушке никогда не доводилось видеть ничего подобного. Она никак не могла решить, друг перед ней или враг. Хотя, наверное, раз он спас ее, то все же не враг. Если, конечно, это чудище не отбило ее у волков для того, чтобы потом самому съесть или использовать для каких-то своих целей.

Видимо, в глазах Мэдлин было так много страха и непонимания, что странный незнакомец поспешил ее успокоить.

– Не бойся меня. Я тебя не обижу. Я вообще не вмешиваюсь в дела других. Но если кто слабый, я ему всегда помогу. Ты же слабая? Ты плохо знаешь магию?

Мэдлин на всякий случай кивнула. Разумеется, магию она знала получше многих волшебников. Но спорить с этим загадочным существом ей совершенно не хотелось. А насчет слабой, то, пожалуй, здесь в лесу она действительно была беззащитна. Да и после купания в болоте, босая, в разорванном платье, она выглядела явно не лучшим образом.

– Я этих тварей сам не люблю, – продолжил ее спаситель, видимо имея в виду волков. – Мелкие шакалы. А я – Шэлем.

Девушка поняла, что пришла пора заговорить и тоже представилась.

– Я..я Мэдлин, – заикаясь произнесла она. – Вы что живете в этом лесу? – зачем-то спросила девушка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению