Заложница красных драконов - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница красных драконов | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— И?.. — Неара, такая смелая совсем недавно, теперь вдруг окончательно смутилась.

— И с супружеской постелью — то же самое. Леикон вчера впервые к женщине прикоснулся, вот и набросился на тебя, поспешил. Это как если бы ты всю жизнь сладкого не пробовала, а потом перед тобой поднос с медовыми пряниками поставили. Ты уж не обижайся на него, ты для него — слаще любых пряников, вот и не мог утерпеть, дождаться, подготовить тебя, как нужно.

— А-а-а… когда?

— Тут уж не угадать, — улыбнулась Лиора. — Но не очень долго. Научится Леикон, а ты ему поможешь.

— Чем?

— Ты можешь подсказать ему, что тебе нравится больше, а что — не очень, он ведь не умеет читать твои мысли. Но, уверена, хотел бы сделать тебе приятное, просто не умеет. Сама к нему прикасайся, ласкай…

Я вскинула голову:

— А это можно?

— Конечно. Думаю, твоему мужу понравится, если и ты тоже будешь к нему прикасаться, а не только позволять себя ласкать.

— Я… я стесняюсь, — призналась, опустив взгляд.

— Не всё сразу, — королева смотрела на меня с доброй улыбкой. — Ты едва познакомилась со своим мужем, конечно, сейчас ты стесняешься. Тебе нужно время привыкнуть, освоиться. Просто запомни на будущее — если тебе захочется прикоснуться к нему, погладить, обнять, то не нужно этого бояться. Начинай с малого — и большое придёт само.

— Мне сначала хотелось тоже обнимать Леикона, — задумчиво пробормотала Неара. — А потом расхотелось как-то. Ну, после… Тогда уже ничего не хотелось. Но, наверное, сегодня вечером попробую. И поговорю с ним. А где он, кстати? Убежал куда-то, когда я ещё спала.

— Учится летать, конечно, — рассмеялась одна из черноволосых девушек. — Ты его теперь почти видеть не будешь, пока сама не научишься. После обеда, когда гости разлетятся, мы с тобой тоже отправимся учиться. Мы с Таодой будем твоими наставниками, можно, матушка? — это она у Силды спросила.

— Конечно, можно, — кивнула та. — Думаю, вам, девочкам, будет проще, сами ещё не забыли, как учились и что чувствовали. Только представьтесь сначала своим новым сёстрам, а то неудобно получается, вы-то знаете, кто они, а они — нет.

— Я — Истла, — тут же представилась та, что предложила учить Неару летать.

— Жена Раэгона, моего старшенького, — уточнила Силда.

— Мы поженились год назад, и наш малыш вылупится с недели на неделю, — гордо добавила Истла.

— А я — Таода, жена Ваорина, старшего сына его величества. Мы поженились четыре года назад, и у нас есть трёхлетний сынишка Деолек.

Я тут же запуталась в именах. Хотя и прожила среди драконов восемь лет, к их именам так и не привыкла, для меня это был просто бессмысленный набор звуков. Вот у нас, людей, имена всегда что-то означали, поэтому их было легко запомнить. А драконьи приходилось зазубривать. И хорошо, если одно-два за раз, а тут сразу столько! Имена мужей для меня точно были лишними.

Ладно, улучу минутку и попрошу Неару для меня их записать. А потом вызубрю.

— Как видите — вы почти ровесницы, — сказала Лиора. — Надеюсь, подружитесь. Наш род совсем маленький, и я рада, что вы, девочки, к нему присоединились.

— А кто ещё в вашем роду? — заинтересовалась Неара, а я мысленно застонала — опять ведь имена будут!

— Кроме нас, наших мужей, — Силда указала на себя и девушек, — и малыша Деолека, только мой второй сын Дионил, младшая дочь Элида и младший сын Эльриона Фаилан.

Всё, что я поняла — это то, что у короля и его брата по трое детей, только у короля все сыновья, а у его брата — два сына и дочь. Как их всех зовут — хоть убейте, не запомнила, ну, только Леикона, а все новые имена тут же забылись. Мне определённо нужен список.

— А почему вас так мало? — снова Неара. Тут уж я уши навострила — и правда, такое и для людей-то редкость, а для драконьего рода с десятью-пятнадцатью поколениями, живущими под одной крышей, и вообще невидаль.

— Так уж получилось, что в течение нескольких поколений в королевском роду рождался лишь один сын, а остальные — дочери, которые выходили замуж в другие семьи, — пояснила Лиора. — Боковые ветви постепенно отдалялись, а новых не образовывалось. Но это никого особо не расстраивало, есть один наследник — и хорошо.

— У моего дедушки было восемь дочерей и всего один сын, — пробормотала я. — Но там больше сыновей не получилось, хотя они с бабушкой и старались. А вы же можете много детей иметь, почему же они не нарожали несколько сыновей?

— Необходимости особой в этом не видели, — пожала плечами Лиора. — Есть кому корону передать — и хорошо.

— Тогда где все остальные? Почему мой муж — уже король, если ему всего семьдесят четыре? Где все его дедушки-прадедушки? Разве они не должны быть ещё живы?

— Увы, нет, — вздохнула королева. — Вы ведь уже знаете, что я — вторая жена прежнего короля? — Мы дружно кивнули. Интересно, а откуда об этом знала Неара? — Так получилось, что его первая жена за всю жизнь так ни разу и не запахла. Прежние поколения уходили, а новые не появлялись. После её смерти он женился на мне, и у нас родилось трое детей. Это стало возможным, потому что прежняя королева была из серых. Будь она чёрной — королевский род по мужской линии прервался бы.

— Но этого не случилось, — подхватила Силда. — Сейчас у короля уже четверо прямых наследников и двое племянников от брата. И ещё один от сестры — но он не в счёт, конечно. Можно уже не волноваться — род возрождается.

Я не стала спрашивать, почему отец или дед прежнего короля не завёл второго сына, когда стало понятно, что прежняя королева — ну, тогда ещё не королева, а жена последнего в роду, — бесплодна. Возраст-то позволял. Что теперь спрашивать — они этого не сделали, вот и всё. Или всё-таки надеялись на чудо?

«Ни разу не запахла» — страшные слова для драконов. Драконица, готовая зачать и снести яйцо, издаёт особый запах, от которого у всех окружающих самцов буквально сносит голову от желания срочно продолжить свой род. Удержаться от этого просто невозможно.

Это чем-то похоже на течку у животных. Впрочем, драконы в крылатой ипостаси и есть животные, поэтому ничего удивительного.

Хорошо, что такое происходит лишь раз в пять лет в течение одной недели. Если пара хочет ещё одного ребёнка — то муж, обратившись, уносит жену в какое-нибудь уединённое место, где она тоже обращается, и они делают нового дракончика. Если же детей в плане нет, то женщина эту неделю просто не обращается, чтобы никого не вводить в искушение.

Как по мне — очень удобно. Детей можно иметь столько, сколько захочешь, хоть одного, хоть пятьдесят. Но обычно в семьях драконов по два-три ребёнка, редко больше.

И тут до меня дошло, что это именно с Лиорой произошло то, что, как я вчера думала, случилось со мной. Это её выдали замуж за старика! И ей пришлось даже хуже. Потому что меня пугала сама мысль о том, что моему мужу уже пятьсот лет. Просто мысль. На деле же я вышла за внешне молодого и крепкого мужчину, а поскольку я — человек, мы бы с ним старели вровень. Словно мы оба — люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению