Верные. Книга 2. Тайна трёх колец - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Холт cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верные. Книга 2. Тайна трёх колец | Автор книги - Кристофер Холт

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Макс любил этих собак – забавных и отважных маленьких псов. Они уже так долго вместе. Они столько всего вытерпели и проделали такой долгий путь. И что, теперь шайка волков сожрёт их на ужин? Нет, так нечестно. Особенно теперь: ведь они только что спаслись из смертоносной белой комнаты!

Но Крепыш прав.

– Их слишком много, – проговорил Макс так, чтобы его услышали только друзья и Гертруда. – Нас всего четверо, а их десятка полтора. К тому же свиньи не умеют драться.

Гертруда обиженно фыркнула, но несогласия со словами Макса не высказала.

– Дольфу нужен только я, – продолжил Макс и улыбнулся друзьям. – Значит, я и буду драться, сколько смогу. А пока я его отвлекаю, вы трое убегайте как можно быстрее и как можно дальше.

– Нет! – гавкнул Крепыш. – Я тебя не оставлю, приятель.

Гизмо ощерилась на волков, которые всё сжимали кольцо.

– Ни в коем случае мы не оставим тебя одного.

– А мне нравится этот план, – встряла Гертруда. – Вы отвлекаете их, предлагая себя на ужин. А я обещаю, что убегу подальше.

Макс вздохнул:

– Вы помните старую женщину с фотографии? Вожака стаи Мадам?

– Мы не… – начал было говорить Крепыш.

– Помните? – перебил его Макс, повысив голос.

Два собачки тихо тявкнули:

– Да.

– Найдите её. Найдите наших людей. Я попытаюсь выбраться, но если не получится… – Макс отвернулся от друзей и встретился взглядом с Дольфом. В любую секунду тот вместе со стаей мог ринуться в бой. Волки подошли так близко, что обдавали Макса зловонным дыханием. Они выжидали момент. – Если я не выберусь, – заключил Макс, – тогда попытайтесь найти и моих людей тоже. И пусть они обнимут вас за меня.

Дольф поднял брыли, зарычал, потом лаем отдал команду.

И волки приготовились к атаке.

Глава 19
Взбешённый зверь
Верные. Книга 2. Тайна трёх колец

Макс приготовил когти и зубы к битве. Он будет драться, сколько потребуется, чтобы его друзья успели убежать.

И тут ночь прорезал переливчатый звук трубы.

Это было так неожиданно, что волки остолбенели и не выполнили команду вожака. Они были напуганы и сбиты с толку; злобное выражение на их мордах сменилось растерянным. Все разом повернули голову в сторону дороги, которая вела к лаборатории.

– Что это было? – спросил один из волков, припав к земле и вздыбив шерсть на загривке.

– Это люди? – проскрипел сквозь зубы другой волк и попятился.

– Не отвлекаться! – приказал Дольф, но его слова заглушила вторая трель трубы, на этот раз исполненная ярости.

Землю потряс топот гигантских ног. Он становился громче и громче, а в воротах лаборатории вырастала гигантская тень.

– Что это? – спросил костлявый тёмно-бурый волчишка, прячась за спиной Дольфа.

– Гром-разрушитель! – пролаял четвёртый волк. – Бежим! – Сверкая пятками, он понёсся по дорожке между зданиями.

– Вернись! – прокричал ему вслед Дольф, но волк уже скрылся из виду.

Тень воздела вверх длинный, похожий на змею хобот и издала ещё один оглушающий трубный звук.

– Гора, – прошептала Гизмо.

Макс был безумно счастлив. Трудно радоваться, когда на тебя во весь опор несётся взбешённый великан, но Макс радовался. Он ведь и позабыл, что, вообще-то, Гора направлялся сюда.

Пёс издал сдавленный вздох и стал потихоньку отступать назад от Дольфа и его стаи. Крепыш, Гизмо и Гертруда, не проронив ни звука, последовали его примеру.

Тут в ярко-голубом свете неонового знака возникла фигура Горы. Он вломился в и без того развороченные ворота: столбы, металлическая сетка, колючая проволока – всё с лязгом разлетелось в стороны.

– Я совсем один! – ревел Гора, посылая трубные звуки в ночное небо.

Огромный африканский слон не замедлил шага. Опустив гигантскую голову, Гора отпихнул с дороги завалившийся набок грузовик. Машина несколько раз перевернулась и врезалась в будку охранника ворот. Фейерверком посыпались искры и деревянные щепки.

– Что это за штука? – завыл один из волков.

– Это мясо? – спросил другой.

– Он собирается напасть на нас! – прокричал третий. – Мы должны напасть первыми!

Гора зигзагом пересекал парковку. Он пошатывался и явно был не в себе: едва разбирал, куда ставил ноги. От каждого шага его гигантской ступни асфальт вздрагивал так сильно, что вибрация отдавалась во всём теле Макса, взбиралась вверх по костям от подушечек лап к хребту.

Взбесившийся слон шёл прямо на них.

И казалось, он вообще не замечал, что у него на пути стоят какие-то собаки и волки.

– Бежим! – гавкнул Макс своим друзьям.

Они развернулись и кинулись в тёмный проулок, разделявший два белых здания.

Дольф заметил беглецов и крикнул своим:

– Бросьте эту тварь! Ловите собак!

Но было слишком поздно, вожак утратил власть над стаей.

Пятеро волков уже бросились в атаку на слона. Двое оказались слева от Горы, остальные трое – справа. Они с рычанием кидались на массивное брюхо Горы, пытаясь прокусить толстую шкуру острыми зубами, прорвать когтями передних лап.

Гора остановился.

– Вы, зверьё, думаете, что можете навредить мне? – протрубил он.

Согнувшись в одну сторону, он подцепил бивнями одного из волков, а потом резко поднял голову вверх и запустил серого в небо. Зверь взвыл в полёте и неуклюже приземлился в зарослях деревьев вокруг лаборатории. Падение сопровождалось громким хрустом веток. Скуля от боли и прихрамывая, волк скрылся в темноте.

Гора обхватил хоботом другого серого бродягу и швырнул его на землю. Волк подскочил и умчался прочь.

Слон встряхнулся всем телом, потопал ногами, чтобы сбросить с себя трёх волков, которые щёлкали челюстями, пытаясь вонзить в него зубы и когти. Звери грянулись о бетон и лежали, оглушённые.

Сверкая глазами от ярости, Гора поднял гигантскую переднюю ногу, чтобы растоптать волков. Но волки оказались проворнее: они повскакивали и, поджав хвосты, выбежали в снесённые с петель ворота.

Гора потряс головой, глядя на остальных волков. Те сбились в кучу рядом с главным зданием лаборатории. Уши великана яростно хлопали, он протрубил новый вызов на бой:

– Кто следующий?

После чего пригнул голову и устремился вперёд.

Но когда он достиг места, где только что стояли волки, там уже никого не было. Они все разбежались, кто куда, вслед за своими товарищами и исчезли в густой тьме где-то в окрестностях лаборатории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию