Assassin`s Creed. Одиссея - читать онлайн книгу. Автор: Гордон Догерти cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Assassin`s Creed. Одиссея | Автор книги - Гордон Догерти

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– Корсия, – прошептала Кассандра. – Одно из двух беотийских селений, где есть гавань.

Лидос торопливо кивнул.

– Ты помнишь все, о чем я тебе говорила? – спросила молодая женщина своего спутника.

Лидос снова кивнул.

Не ошиблась ли она в своих замыслах и не окончится ли эта затея ее гибелью? Кассандра вздохнула, прогоняя тревожные мысли.

– Иди же, – сказала она илоту.

Лидос подхватил кожаный мешок и поспешил к черным холмам, окружавшим Корсию с суши.

Кассандра пробиралась через папоротники к прибрежному селению. Икар сидел у нее на плече. Ночь выдалась душной и предательски ясной. Луна и звезды на небе горели как факелы, заливая пространство призрачным белым светом. Кассандра наклонилась, зачерпнула горсть рыхлой земли и намазала себе лицо и руки. Вокруг квакали жабы, сновали лисы и мыши-полевки. Подойдя к Корсии на расстояние выстрела, молодая женщина остановилась. Деревянные стены причала охраняли сотни афинских гоплитов. Остальная часть гарнизона (афиняне сосредоточили здесь не менее двух таксиархий, по пятьсот воинов каждая) разместилась в самом селении и вокруг. Кассандра понимала нежелание Стентора рисковать. У него осталось менее пятисот спартанцев. Атаковать хорошо укрепленные позиции? Стентору это виделось неминуемым поражением. Случись такое, Афины установят безраздельное господство над Беотией. Более того, это поражение могло изменить весь ход войны.

Из таверны доносились пьяные голоса, выкрикивающие непристойную песню. По крышам домов молчаливо расхаживали лучники, зорко вглядываясь в морскую гладь. Корсианская гавань с ее песчаным берегом была невелика. С обеих сторон ее обступали скалы. Одно строение выделялось высотой среди остальных – деревянная сторожевая башня. Чувствовалось, ее построили совсем недавно. Наверху башни стоял командир лучников. Луна освещала его голый торс и накинутый на плечи белый плащ. Далеко в море глаза Кассандры различили очертания кораблей коринфского флота. Там тоже мерцали точки факелов. Матросы и воины ждали, сознавая собственное бессилие. Афиняне так бдительно охраняли побережье, что нечего было и надеяться туда соваться. Решившись на высадку, коринфяне с первых же минут понесли бы серьезные потери.

Кассандра еще раз оглядела селение, потом башню и, наконец, темные холмы у себя за спиной. В одном она была уверена: Лидос сейчас торопился убраться подальше, усмотрев шанс вырваться на свободу. «Слишком поздно волноваться об этом», – со вздохом подумала Кассандра.

Она качнула плечом, отправив Икара в полет, и двинулась сквозь папоротники к окраинам селения. Афинские караульные, охранявшие подступы с суши, были не столь многочисленны. Один даже спал на посту. Тем легче будет пробраться мимо них. Кассандра перелезла через невысокую изгородь. В доме, примыкавшем ко двору, все спали. Молодая женщина ползком миновала двор и оказалась возле другой изгороди. Эта была попрочнее и глядела в сторону утрамбованной грунтовой дороги, одновременно являвшейся главной улицей селения. До башни лучников оставалось совсем немного. Выждав, пока двое афинских гоплитов пройдут мимо, Кассандра выбралась на улицу. Еще двое афинян вынудили ее спрятаться в высоком стогу сена. Их разговор становился все громче, затем начал стихать. Кассандра выбралась из стога, отряхивая приставшее сено. До башни оставалось несколько шагов. В воздухе густо пахло смолой. Вокруг башни темнели дюжины амфор. В них таилась огненная смерть для любого коринфского судна, которое осмелится приблизиться к берегу. Рядом с башней находилось странное устройство: окованный железом шест длиной с корабельную мачту. К одному концу крепились мехи. С другого на цепях свисал котел. Военное орудие? Разум Кассандры заработал, обдумывая новый замысел…

Молодая женщина тут же одернула себя. Все прочие замыслы понадобятся, только если она сумеет осуществить основной. Кассандра оторвала взгляд от странного орудия и посмотрела вверх. Бревна и доски башни были гладкими, но повсюду имелись выемки и скрепляющие веревки. Наметив себе путь, Кассандра стала подниматься. Ее пальцы болели от напряжения. Икры ног, трущиеся о веревки и гладкое дерево, жгло, как огнем. Почти достигнув верха, молодая женщина услышала размеренные шаги командира лучников и тяжелое дыхание еще одного человека. Потом командир заговорил, и Кассандре пришлось затаиться.

– К концу месяца коринфяне уберутся восвояси. Спартанцев мы тоже выдавим отсюда. И тогда Фивы падут, – рассуждал вслух командир. – Наши действия в Беотии изменят ход войны, и наше участие не забудется.

– Не забудется и другое, командир Несайя. Содеянное тобой… – возразил ему тяжело дышащий собеседник. – Ты убивал местных жителей целыми семьями.

– Редкое завоевание бывает бескровным, – раздраженно ответил на это Несайя. – Если кто-то и вспомнит о моих методах, виноватым я сделаю тебя. И ты…

В этот момент Кассандра выскочила на площадку башни. Оба афинянина повернулись к ней.

– Можете не волноваться. Для вас война окончилась. – С этими словами молодая женщина взмахнула рукой.

Нож, спрятанный в нарукавнике, угодил тяжело дышащему прямо в шею. Копье пронзило грудь командира Несайи. Оба рухнули, не издав ни звука. Убедившись, что внизу никто ничего не заметил, Кассандра взялась за осуществление следующего этапа своего замысла.

Она повернулась, но не к морю, а в сторону темных холмов, сложила ладони чашей и трижды прокричала, подражая пронзительному птичьему крику.

Ничего не изменилось. Из таверны все так же слышался звон чаш и всплески грубого смеха. Кассандра сердито посмотрела в сторону холмов. «Дура», – мысленно обругала она себя.

Вскоре несколько воинов в гавани повернули головы к башне лучников.

– Несайя, у тебя все тихо? – крикнули оттуда.

Кассандра застыла.

– Да, все тихо, – крикнула она в ответ, старательно подражая голосу убитого командира.

И тут, к своему ужасу, она увидела струйку крови, вытекавшую из тела Несайи. Струйка достигла края площадки и потекла вниз.

– Никак кровь? – пробормотал внизу караульный. – Что-то там неладно. А ну, полезли наверх.

Из таверны тут же выбежали солдаты, чье остроумие тут же куда-то испарилось. Голоса сделались жесткими и напряженными.

– Несайя! Что там у вас?

Кассандра услышала скрип сапог. Задрожали опоры башни. Афиняне торопливо поднимались наверх. Икар, упав с темных небес, пытался впиваться в них когтями, но остановить не мог.

Ночную тишину прорезал заунывный, леденящий душу звук спартанских боевых труб. Эта песня наплывала с темных холмов, сотрясала папоротники низины и выплескивалась на улицы Корсии.

Доски больше не скрипели. Никто не лез наверх. Голоса внизу изменились. Их стало больше. Они звучали из шатров, из домов, где афиняне находились на постое, и из всех таверн.

– Спартанцы идут! – вопили десятки глоток. – Строиться! Приготовиться к отражению атаки с суши!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению