Избранная стражем - читать онлайн книгу. Автор: Лена Летняя cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранная стражем | Автор книги - Лена Летняя

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Или сделал вид, что не понял. «О, прекрати уже!» – разозлилась я на голос Некроса, вдруг оживший у меня в голове.

Я снова опустила глаза в пол, на этот раз более выразительно. Винс повторил мое движение, любопытство на его лице сменилось растерянностью. Тогда я добавила к своей пантомиме указательные пальцы, которыми также ткнула себе под ноги, и одними губами произнесла: «Здесь».

Он нахмурился на секунду, а потом его глаза округлились, и Винс громко воскликнул:

– Думаешь, хранилище в Малрое?!

Я раздраженно всплеснула руками, закатила глаза и прижала ладонь ко лбу. Винс испуганно зажал рот рукой.

– Да что такого-то? – шепотом вопросил он, видя мое выразительное недовольство. – Здесь все свои.

Ага, почти. Я не успела ничего ответить, поскольку заметила за плечом Винса движение. Выглянула из-за него и встретилась взглядом с еще одним приятным молодым человеком – шедом Говардом. Тот прятался в тени коридорчика, но когда понял, что я его заметила, смущенно кашлянул и вышел к нам.

– Простите, я невольно подслушал ваш разговор…

Ну да, конечно, невольно…

– Неужели даже в гостиной было слышно? – Винсу его слова тоже показались сомнительными.

– Нет, признаюсь, мне стало любопытно, кто пришел, – Говард обезоруживающе улыбнулся мне. – В глубине души, я надеялся, что это вы.

Его слова вызвали во мне такой ураган чувств, что я даже не знаю, какие из них отразились у меня на лице: раздражение, удивление или жалость. Вот только его интереса к моей скромной персоне мне и не хватало!

Или это уловка, чтобы запудрить мне мозги? На этот раз я не стала спорить с воображаемым голосом Некроса.

Я повернулась к Винсу и обнаружила, что выражение его лица не менее красноречиво: ему намек нового приятеля тоже не понравился.

Шед Говард верно истолковал нашу молчаливую, но при этом весьма красноречивую реакцию, тут же подобрался и сменил тон на более деловой:

– Как я уже сказал, мне довелось услышать, о чем вы говорили. Почему вы считаете, что хранилище кристалинов может быть в Малрое?

Мне не хотелось рассказывать подробности при нем, но после недолго молчания я все-таки решилась. В конце концов, если он носитель стража, то и так знает, где на самом деле хранилище, а если нет… то какой от него может быть вред?

Выслушав мои аргументы, оба молодых жреца согласно кивнули.

– Вполне логично, – согласился Винс.

– Да, звучит правдоподобно, – вторил ему Говард.

– Тогда давайте попытаемся его найти, – предложила я.

– Что ж, давно хотел выяснить, существует ли в этом замке тайное подземелье, – воодушевился Винс. – Думаю, вход в него логично искать на первом этаже или в подвале.

Следующие двадцать минут мы втроем бегали по первому этажу и подвалу, мешая рабочим и привлекая магию, но нигде не нашли и намека на входную дверь. Мужчина, руководивший восстановительными работами, авторитетно заявил, что будь ниже подвала еще один этаж, он бы об этом знал.

– Мы основные работы на первом этаже и в подвале уже закончили, – сказал он, когда нам наконец пришло в голову его спросить. – Будь тут где-то потайная дверь, мы бы ее уже нашли.

– Может быть, вход не в доме? – предположил Говард. – Во дворе или…

– В усыпальнице, – сообразил Винс. – Прекрасное место, вы не находите? Мало кому хочется тревожить покой умерших, даже в землях жрецов Некроса. Если бы я прятал вход в тайник, я бы спрятал его там.

Мы втроем кинулись к выходу на задний двор, где находилась усыпальница, вызвав искреннее недоумение на лице Фергюса и прихватив по пути фонари. Почему-то мне не хотелось учить шеда Говарда заклятию колдовского зрения.

На пороге семейного склепа мы слегка уняли свой энтузиазм, вспомнив о приличиях и о том, что мертвые не терпят шума и суеты. Да и ниши и постаменты с гробами сразу настраивали на более сдержанное поведение. Как и тяжелый, затхлый воздух.

Мы принялись осматриваться, освещая темный склеп фонарями. Я на некоторое время застыла у таблички шеда Лорана Малроя, на которой значилось «последний из рода». Его имя писалось так же, как и мое, хотя читались они по-разному. Интересно, мама назвала меня в его честь?

– Лора, Стефан, идите сюда, – позвал Винс. – Взгляните!

Я не сразу поняла, кого он назвал Стефаном, лишь пару секунд спустя сообразила, что у шеда Говарда тоже должно быть имя. К тому же он на него откликнулся.

Пока я разглядывала гроб дедушки, Винс успел забраться в самый дальний уголок склепа, что было вполне логично: когда стражи прятали кристалины, существовала только та часть склепа. У нас принято достраивать фамильную усыпальницу по мере пополнения останками. Внимание Винса привлек один из постаментов, на котором покоился поросший пылью, грязью и паутиной гроб. Точнее, его внимание привлекла слегка покачивающаяся на сквозняке паутинка у самого его основания.

– Далековато от входа, чтобы сюда долетал ветер с улицы, – с улыбкой заметил Говард.

– Думаю, под этим постаментом вход в тайник, – довольно заявил Винс. – И тянет сквозняком из какой-то щели.

– Так давайте сдвинем его! – возбужденно потребовала я. Мы были так близки к успеху!

Пришлось применить магию, потому что сдвинуть с места столь массивный камень (еще и с добротным гробом сверху) вручную у нас не вышло бы. Мы и пытаться не стали.

И вновь перед нами открылась узкая лестница, круто уходящая в черную дыру подземелья, из которого пахнуло сыростью и затхлостью даже более тяжелой, чем та, что царила в склепе. Винс пошел первым, я за ним, а Говард замкнул нашу процессию.

Спускались мы утомительно долго, глухие стены начали давить на меня, по мере нашего спуска за нами смыкалась такая же непроницаемая темнота, как та, что мы разгоняли светом фонарей перед собой. Я успела запаниковать, думая, что Говард позволяет нам спуститься сюда, чтобы здесь нас и похоронить.

«Если бы он собирался, то уже атаковал бы нас со спины и закрыл сверху камнем, как будто так и было», – возразила разумная часть меня. Та, что не говорила голосом Некроса.

К счастью, воображаемый Некрос не успел выдвинуть контраргументы: мы добрались до дна этого бесконечного колодца. Стены резко разбежались в стороны, но огонь на факелах не вспыхнул, как это произошло в хранилище Ферера. Мы оказались в таком же темном, только более широком коридоре.

Убедившись, что впереди нас не поджидают ловушки, мы осторожно приблизились к двери, не без труда открыли ее и тут же зажмурились, ослепленные сиянием кристалинов. Их было гораздо больше, чем в предыдущих хранилищах. Лежали прозрачные шары плотнее, не в отдельных ячейках, а друг на друге, образуя то сияющие пирамидки, то забивая собой просторные ниши, выбитые в стенах. Свет внутри них находился в постоянном движении, переливался всеми цветами радуги, заворачивался вихрями и гипнотизировал своим плавным танцем. У меня даже голова слегка закружилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению