Заманчивое наказание - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заманчивое наказание | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Вероятно, она одарит его сладкой и невинной улыбкой. Такой улыбкой, от которой он мгновенно возбуждается и начинает проигрывать в уме всевозможные эротические сценарии. Вот и сейчас он возбудился, просто представив, что она заявилась к нему в кабинет для страстного секса. Пусть он расстался с ней, но ему не удалось избавиться от желания.

Услышав одиночный стук в дверь, он заставил себя расслабиться и сцепил руки в замок на животе.

— Да!

Дверь открылась — в кабинет шагнула та, при виде которой он терял самообладание. Софи густо покраснела и выглядела неуверенной. На ней были серые брюки и белая блузка, и Матиас сразу же уставился на ее полную грудь.

— Зачем ты пришла? — резко спросил он, злясь на неподобающий поворот своих мыслей.

— Мне можно сесть?

Матиас кивнул на стул.

— На твоем месте я бы не слишком тут устраивался, — протянул он. — В конце концов, время — деньги. Мне даже страшно представить причину твоего неожиданного визита. Ты не могла просто мне позвонить?

— Нет, — спокойно ответила Софи.

Она не видела Матиаса несколько недель, но не переставала думать о нем. А увидев его во плоти, была шокирована тем, как сильно она недооценивала его влияние на нее.

Его худое лицо стало еще красивее, а губы — чувственнее. А его тело…

Она не желала думать о его теле. Она собиралась сообщить Матиасу новость и уйти до того, как опять потеряет голову. Она напомнила себе, что он высокомерный и жестокий человек, и почувствовала желанную ненависть и ярость.

— У меня иное мнение. — Матиас поджал губы в тонкую линию. Он вспомнил умопомрачительный секс с Софи, а потом причину, из-за которой она переспала с ним. — Я полагаю, ты читала о крахе своего отца.

— Вероятно, ты очень доволен собой, — ответила она, и Матиас покраснел, услышав холодное презрение в ее голосе.

— Твой отец получил то, что заслужил. — Матиас пожал плечами. — И да, я определенно доволен собой, хотя я должен сказать, что если бы он не посадил свою компанию на мель, мне было бы значительно легче. Он оказался не только вором и мошенником, но и идиотом, который не занимался делами. Вскрылось много подозрительных финансовых сделок, но это для тебя не новость. И ты пришла сюда не за разговорами. Я занятой человек, поэтому говори, что тебе надо, Софи. Никакая сделка с твоим отцом не спасет его неизлечимо больную компанию, а это означает, что денег ты не получишь. Поэтому я предполагаю, что ты пришла искать иные источники своего финансирования.

— Я бы не взяла от тебя ни пенни, даже если бы бедствовала, — отрезала она. Каждое слово, слетающее с губ, было напоминанием о том, что он думал о ней.

Если бы Софи могла поджать хвост и убежать, она бы это сделала. Но Джулия была права. Матиас заслужил знать о своем ребенке.

— Мы ходим вокруг да около, дорогая, — сказал он. — Итак, какого черта ты делаешь в моем офисе?

— У нас был незащищенный секс, Матиас. Ты помнишь?

Наступило гробовое молчание.

Обычно сообразительный Матиас буквально почувствовал, как работа его мозга замедляется.

— Я помню, — неторопливо сказал он. Странно, но он не забыл тот томительный приступ чувственности, когда они занимались сексом в полусне. Он помнил, как их тела сливались в одно, разгоряченные и ленивые.

— Я беременна, Матиас, — напрямик заявила Софи.

Она не знала, как он отреагирует. Теперь, наблюдая, как Матиас бледнеет, она словно приросла к стулу, на котором сидела.

— Этого не может быть, — прохрипел он.

— Я сделала три теста. У меня задержка, и меня тошнит по утрам.

— Это невозможно. — Матиас провел пальцами по волосам и понял, что его рука дрожит. У Софи будет ребенок. Он посмотрел на ее живот, а потом на грудь, которая выглядела полнее. — И если ты пытаешься получить от меня деньги, то ты ошиблась адресом. Ты, кажется, забыла, что у меня был опыт с женщиной, которая притворилась беременной, чтобы заполучить мои деньги.

Софи встала, ее ноги дрожали.

— Я сейчас уйду, Матиас, — произнесла она. — Я знаю, у тебя был неудачный опыт в прошлом. И мне очень жаль, что я пришла сюда и огорчила тебя, но я не твоя бывшая подружка. И я не лгу, и мне ничего от тебя не надо. Неужели ты думаешь, что я захочу твоих денег после того, как ты поступил со мной? Я здесь потому, что решила, что ты должен знать о своем ребенке.

Матиас наблюдал, как она идет к двери его кабинета. Происходящее казалось ему замедленной съемкой. Но как только она открыла дверь, он вскочил с места, догнал Софи в коридоре, ведущем к лифтам, и схватил ее за руку.

— Куда ты собралась? — процедил он сквозь зубы.

Софи сверкнула глазами.

— Домой! Как ты мог обвинить меня в притворстве и попытке вымогать у тебя деньги? Кем ты меня считаешь? Нет. Не утруждай себя ответом! Я уже знаю! — Она высвободила руку и нажала кнопку лифта. Она вошла в кабину лифта, старательно избегая взгляда Матиаса. Он вошел за ней следом и врезал кулаком по одной из кнопок. Лифт сразу же остановился между этажами.

— Что ты делаешь? — Встревоженная Софи наконец посмотрела ему прямо в глаза, а затем моргнула и приложила огромные усилия, чтобы отвести взгляд. Она кипела от ненависти, но не могла не восторгаться его красотой.

— Нам надо поговорить об этом, и если это единственный способ заставить тебя говорить со мной, то так и будет.

— Ты не можешь так поступать.

Софи была потрясена, потому что Матиас только что нарушил закон. Обычные люди не будут останавливать лифт, чтобы поговорить! Хотя Матиас Риверо никогда не был обычным человеком.

— Почему нет? — спросил он.

— Потому что.

— Ты сообщила мне сенсационную новость, а теперь просто уходишь?

— Мне ничего от тебя не надо, — в ярости произнесла Софи. — Я ненавижу тебя!

— Твое сообщение было громким и понятным.

— И я не стремилась забеременеть, чтобы получить от тебя деньги! Это отвратительное предположение даже для тебя.

— Не будем тратить время на подобные разговоры, — сказал он. — Это ничего не решит.

— И я не избавлюсь от этого ребенка, если ты об этом думаешь!

— Разве я хотя бы намекнул на то, что хочу, чтобы ты от него избавилась? — Матиас разочарованно провел пальцами по волосам. Софи покраснела, ее глаза сверкали как аквамарины, она была воплощением женской ярости. Он нажал на кнопку, и лифт снова поехал вниз.

— Мы пойдем в небольшой винный бар в пяти минутах ходьбы от моего офиса. Я знаком с его владельцем. Я позабочусь о том, чтобы нам с тобой никто не мешал. Договорились?

Софи нахмурилась:

— Ты использовал меня, чтобы опорочить моего отца. — Она прищурилась и враждебно посмотрела на него. — Мы можем поговорить, если ты хочешь, но не забывай, как я ненавижу тебя за то, что ты сделал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению