Как отделаться от декана за 30 дней - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Маркова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как отделаться от декана за 30 дней | Автор книги - Анастасия Маркова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Следовало поздравить мужчину с юбилеем, но от разлившейся в груди злости горло сдавил спазм, и я не смогла выдавить ни звука.

— Как и пятьдесят девять, и шестьдесят один… — с тяжелым вздохом произнес брюнет, вновь откинувшись на удобную спинку и постукивая пальцами по подлокотнику.

Спорить с ректором не имело смысла — он был непрошибаем. Пусть слезы и пытались прорваться наружу, я им этого не позволила. Они бы все равно его не тронули. Месяц… Не так уж и мало, однако не так уж и много… Несомненно, за этот срок ничего не изменится, следовало всего лишь чуток потерпеть. Но не поэтому ли никто из моих родных не пожелал сопровождать меня к Уолту Невиллу? Неужели заранее предположили, что мне светит дорога в один конец? Или же имелось что-то еще, о чем я до сих пор не знала?

Уолт Невилл окинул задумчивым взглядом меня, затем своего сына, а потом перевел его на супругу:

— Пойдем, дорогая, негоже так надолго оставлять гостей одних. Поди, заскучали без нас.

— А что прикажете нам делать? — в голосе Дариела послышался сарказм. Он закинул ногу на ногу и сложил руки на груди.

— Хотите, оставайтесь здесь, познакомитесь поближе, хотите, прямо сейчас отправляйтесь домой. Лилит наверняка устала после дороги. Я не обижусь, если вас не будет на вечерней части торжества.

— Что ты имел в виду, когда говорил “отправляйтесь домой”? — брюнет подался корпусом вперед и оперся ладонями о край софы. Я не уловила подвоха в словах ректора академии, поскольку была поглощена мыслями, а вот брюнет сразу почуял неладное.

— А что тебе не понравилось? — недоумение отразилось не только в голосе Невилла-старшего, но и на лице.

— Во-первых, кто “мы”? — задал мой жених вопрос, судорожно вздохнув. Видимо, злость снова овладела им.

— Ты и Лилит, — абсолютно спокойно отозвался ректор и подставил локоть подошедшей к нему жене.

— И куда мы должны отправиться?

— К тебе домой, — их разговор походил на беседу маленького ребенка, которому взрослый отец разжевывал элементарные истины.

— Да это же уму непостижимо! — брюнет все-таки взорвался. Он вскочил с софы и заметался по кабинету, я же едва не сползла на пол от услышанного, настолько была потрясена.

— А что в этом такого? Ей жить негде. Не на улицу же идти. У тебя место много, а у меня гостей полон дом.

— Нет, нет, и еще раз — нет! — резким и не терпящим возражений голосом воскликнул молодой мужчина.

— Почему нет, Дариел? Лилит — твоя невеста.

— Что о нас подумает общество?

— Что она твоя гостья, и всего-то. Вы оба — цивилизованные люди. Прислуги у тебя хватает, проблем с горничной явно не возникнет. А как иначе вы узнаете друг друга? — если у брюнета едва ли не пар шел из ушей, то его отец был само спокойствие. Казалось, он и вправду не видел ничего предосудительного в складывающихся обстоятельствах.

— Я с ним никуда не поеду, — решительно заявила я, встряв в их перепалку.

— Почему, Лилит?

— А если он станет распускать руки? Если?.. — заикаясь проговорила я и почувствовала, как мои щеки вспыхнули от смущения.

— Да я и пальцем к ней не притронусь! — молодой мужчина сразу догадался, что взбрело мне в голову.

— Ну это мы еще посмотрим, — с полной уверенностью проговорил Уолт Невилл, отчего мне и вовсе стало дурно.

Во что я вляпалась?! Вернее, во что меня впутал собственный дед?

— Даже не надейся, что я попадусь на твои уловки и отправлюсь с ней к алтарю только потому, что тебе так этого хочется, — Дариел предупредительно потряс указательным пальцем, словно его жест мог возыметь над отцом хоть какой-то эффект. С того было как с гуся вода.

— Сын мой, да что ты такое говоришь?! У меня и в мыслях подобного не было!

— Считай, я тебе поверил, — с тяжелым вздохом отозвался молодой мужчина и взъерошил волнистые волосы. Он был в полном замешательстве.

— Ну все, не скучайте здесь. Завтра я пришлю указания, — хозяин дома вновь напомнил о помолвочных узах и бок о бок с супругой покинул рабочий кабинет, оставив нас наедине.

Часы на каминной полке мерно отсчитывали время, а Дариел едва ли не в такт им вышагивал по кабинету, заложив руки за спину. Он о чем-то усердно думал, а я наблюдала за его мельтешением, не решаясь подать голос.

— Где ваши вещи? — холодно спросил брюнет, едва закончил свое хождение и устремил на меня колючий взгляд.

— В карете, — отозвалась я и гордо вскинула подбородок, пытаясь скрыть царившие внутри смятение и страх.

— Отлично. Поехали, — с этими словами он подставил локоть, предлагая мне опереться на него.

Я поколебалась пару секунд, а затем встала и положила пальцы на мужскую руку. Натренированные мышцы ощущались даже через плотную ткань сюртука, как и исходившее от брюнета тепло. Кто же он все-таки?

Невзирая на предположения, что Дариел буквально стремглав пронесется мимо гостей, он пытался подстроится к моим мелким шажкам. И это при его-то росте… Мужчина натянуто улыбался встречавшимся нам на пути лирам, сохраняя полную невозмутимость, чего нельзя было сказать обо мне. Шепотки и косые взгляды не придавали уверенности в себе. Наверное, если бы не сильная рука Дариела, которую я посчитала за надежную опору, то несомненно споткнулась бы и распласталась на мраморном полу светлого холла. До парадных дверей оставалось всего ничего, когда неизвестно откуда перед нами возник высокий шатен и загородил собой проход, заставляя нас остановиться. В его внешности имелось немало схожих с брюнетом черт, из чего я пришла к выводу, что он — один из Невиллов. Возможно, даже брат моего жениха.

— Дариел, не представишь ли мне свою очаровательную спутницу? — грудной голос шатена лишь прибавил уверенности предположению.

— Малком, давай хоть ты не будешь сегодня издеваться надо мной, — с мольбой проговорил брюнет. — Эту юную лиру зовут Лилит. И она избранница нашего отца на роль моей невесты.

— Лилит? — его брови едва не исчезли за линией роста волос, настолько он был шокирован. От злости я непроизвольно сжала пальцы, впиваясь ими в мужскую руку, обладатель которой тут же шикнул. — Я не ослышался? Лилит?

— Все верно, Малком, — Дариел не скрыл на этот раз раздражения.

— Ну что, братишка, могу тебе лишь посочувствовать и пожелать удачи. Понадоблюсь, посылай за мной. Хотя… нет. Лучше за Лаквудом. Уже судя по имени, случай тяжелый. Боюсь, не справлюсь, — шатен подбадривающе похлопал брюнета по плечу и исчез из виду, слившись с толпой гостей.

Мне с трудом удалось сдержать язык за зубами и не позволить колкостям слететь с губ. Я лишь пыхтела, словно закипевший чайник. Уловив мое состояние, молодой мужчина осознал, что пора срочно делать отсюда ноги и сделал шаг к выходу, увлекая меня за собой. Он помог взобраться мне в экипаж, назвал кучеру адрес своего дома, а затем и сам расположился на противоположной скамье. Раздался выкрик возничего, звук хлыста и карета пришла в движение. Как и Дариел, я старалась не смотреть на него, но наши взгляды то и дело пересекались. Еще пару дней назад ни он, ни я не знали о существовании друг друга, однако внезапно все перевернулось с ног на голову. Видимо, нам обоим придется выдержать нелегкую битву с его родителями, чтобы в итоге стать счастливыми с уже выбранными половинками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению