Как очаровать графа - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Энок cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как очаровать графа | Автор книги - Сюзанна Энок

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

«Господи, что я делаю? – спрашивала себя Эмили. – Может, просто ищу неприятности там, где их быть не должно? Или же пытаюсь объяснить себе, почему не могу устоять перед соблазном?» Наконец, тихо вздохнув, она сказала:

– Это Натаниель Стоукс, граф Уэстфолл.

Дженни склонила голову к плечу и в тот же миг стала казаться старше своих двадцати шести лет. Она всегда относилась к девушкам как мать и за всеми присматривала, хотя все они уже были вполне взрослыми, но почему-то казалось, что Женевьева Мартин была намного старше всех остальных. Даже Дианы. Что ж, возможно, ее жизнь складывалась намного сложнее, чем у Эмили, хотя такое трудно было представить.

Тут Дженни пристально взглянула на нее и тихо спросила:

– Тебе не кажется, что стоило бы задать этот вопрос до того, как ты пригласила его наверх?

– Да, возможно. Однако у меня было подозрение, что он что-то высматривает, и я решила, что смогу что-нибудь об этом разузнать. Но он либо совершенно безобидный, либо умнее, чем я думала. – И очень умелый в постели. – А сейчас он уже направляется в мою комнату, так что…

– Понятно, Эмили. Однако на разговор потребуется время. Да, мне кое-что о нем известно, но я не ношу в своем ридикюле газеты и «Книгу пэров».

Эмили едва заметно улыбнулась.

– Я знаю, Дженни. Но, может быть, потом?.. Ах, ты так много для меня сделала, а я снова прошу тебя об одолжении…

– Одолжения – это для посторонних, а мы все семья, правда?

На сей раз улыбка Эмили была вполне искренней.

– Спасибо тебе, Дженни, – сказала она.

– Ах, не за что. А теперь ступай к своему джентльмену, пока он не начал рыться в твоих личных вещах.

«А ведь это мысль!» – подумала Эмили, выходя из общей комнаты. Она надеялась, что Уэстфолл и в самом деле рылся сейчас в ее гардеробе и в ящиках комода. Ведь тогда с ним все стало бы ясно – ее опасения подтвердились бы. Кроме того, в ее вещах ему абсолютно нечего находить, поэтому он понял бы, что она ни в чем не виновата.

Дверь ее спальни была приоткрыта. Эмили тихонько подошла к ней и заглянула в комнату. Лорд Уэстфолл сидел на стуле у окна и читал «Шотландского кузена». Какая досада! Вероятно, это свидетельствовало о том, что он вовсе не собирался за ней следить. А может, все дело в том, что этот человек слишком хитер?.. Что, если он попытался…

– А вот и вы, – сказал Уэстфолл.

Эмили невольно вздрогнула. Граф же поправил на носу очки и, поднявшись со стула, положил книгу на подоконник с видом провинившегося школьника. Сегодня на нем был серый фрак тонкого сукна, черные облегающие брюки и жилет более светлого оттенка серого. Глядя на него, Эмили, как и во время предыдущей их встречи, чувствовала какое-то странное возбуждение. Она не знала, чем занимался Натаниель Стоукс, но он был очень привлекателен и прекрасно сложен.

– Да, вот и я, – сказала она, входя в комнату и закрывая за собой дверь. Перед этим она не забыла повесить шарф на ручку двери с наружной стороны. К счастью, Лили Бэнкс не возражала, если она иногда занимала комнату. – Я думала, что вы обо мне забыли. Ведь прошло три дня…

– Ну, я не хотел показаться слишком нетерпеливым. И вы же сказали, что в любое время после полудня, не так ли?

«Я действительно так сказала?» – удивилась Эмили. Хм… подобная рассеянность на нее не похожа.

– Да, сказала, – кивнула Эмили. – Милорд, у вас очень хорошая память.

Он улыбнулся.

– Не самый лучший комплимент, но подмечено точно. – Он окинул взглядом ее простенькое платье, причем задержал взгляд на груди. – Вы сегодня вечером не работаете?

Если бы работала, платье на ней было бы совсем другое и с более откровенным декольте. Похоже, граф не только умен, но и наблюдателен. Но почему он спросил про сегодняшний вечер?

– Нет, не работаю, – ответила Эмили.

– Вот и хорошо. – Уэстфолл откашлялся. – Вы, помнится, говорили, что не выходите за пределы клуба, но я нашел очень милый трактир на окраине города… Там подают чудесного жареного фазана – вкуснее мне не доводилось пробовать. Не желаете ли отправиться со мной туда? Обещаю вести себя как джентльмен. А после ужина доставлю вас обратно в «Тантал».

Эмили охватила паника, но она тотчас же взяла себя в руки. Ведь если паниковать, будет только хуже.

– Милорд, если вы еще не ужинали, я могу позаботиться, чтобы нам принесли что-нибудь сюда. Возможно – столь же вкусного фазана.

Граф с улыбкой кивнул.

– Договорились. Принимаю ваш вызов.

Он шагнул к Эмили и протянул к ней руки. Она тотчас отступила на шаг и пробормотала:

– Нет-нет, я не целуюсь.

Уэстфолл пожал плечами.

– Но мы же целовались в прошлый раз…

В эти мгновения граф очень походил на озадаченного какой-то житейской проблемой ученого мужа, и Эмили вдруг подумала о том, что он, возможно, и в самом деле тот, кем казался. Но если так, то она вводит его в заблуждение…

– Просто вы меня тогда удивили, вот я и не возражала… Но я обычно не целуюсь.

– Почему?

– Я не целуюсь, потому что это, – Эмили указала на него, потом на себя, – только для развлечения. И это временно. Уэстфолл, мне бы не хотелось думать, что я ввожу вас в заблуждение. Девушки из «Тантала», как правило, не выходят замуж за лордов, хотя иногда такое случается. Я не ищу мужа и не хочу быть словно птичка, запертая в золотой клетке.

Некоторое время зеленые глаза изучали ее сквозь стекла очков.

– А поцелуи – это разве не для развлечения? – спросил, наконец, граф, проигнорировав остальную часть ее монолога.

– Поцелуи связаны с эмоциями. Во всяком случае, мне так кажется.

Его губы тронула легкая улыбка. «У него очень приятные губы», – мысленно отметила Эмили, но чем именно они приятные, она затруднилась бы сказать. Однако же как странно… Когда она смотрела на них, ей начинало представляться, что они с графом лежат в постели обнаженные и он ласкает ее…

– Значит, причина не в том, что вам действительно не нравятся поцелуи, – продолжал он. – Все дело в обстоятельствах.

– Да, верно, – согласилась Эмили.

Граф приблизился к ней, и теперь, чтобы продолжать смотреть ему в глаза, ей приходилось задирать голову.

– В таком случае можно ли попросить вас ненадолго уступить мне? Видите ли, у меня есть одна теория, которую я хотел бы проверить. Относительно поцелуев и развлечений.

«Если он действительно кого-то выслеживает, то у него довольно странный подход к расследованию», – подумала Эмили. Потом ей вспомнились его прежние поцелуи, и она тотчас же кивнула: – Да, хорошо. Я готова уступить.

И тут Уэстфолл приблизился к ней вплотную, так что ее груди коснулись его груди. Затем медленно поднял руку и прижал ладонь к ее затылку, а другой ладонью провел по щеке. В следующее мгновение он склонил голову, и губы его легонько коснулись ее губ, что совершенно не походило на тот полный страсти поцелуй, который в прошлый раз так ее удивил. Но удивлялась она совсем недолго – Уэстфолл вдруг осторожно оттянул зубами ее нижнюю губу и в тот же миг накрыл ее рот своим раскрытым ртом, словно обнимая губами. Когда же Эмили внезапно обнаружила, что языки их соприкоснулись, из горла ее вырвался стон и она почувствовала жар и влагу между ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию