Убей меня нежно - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Вакилова cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убей меня нежно | Автор книги - Юлия Вакилова

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Не желая больше размышлять на эту тему, я ускорила шаг и уже через минуту достигла дверей своей комнаты. Оказавшись в ставшей уже привычной обстановке, с облегчением опустилась на кровать, в душе радуясь, что никого по пути не встретила.

За окном медленно опускались сумерки, когда последние лучи солнца робко заглянули в комнату, отчего все вокруг окрасилось в алый закатный цвет.

Я очнулась от своих невеселых дум и подошла к окну, желая, чтобы свежий весенний воздух прогнал мое дурное настроение. Но когда я бросила быстрый взгляд во двор, увиденная картина заставила меня замереть на месте, навеяв страшные воспоминания.

Кроваво алый закат царил на небосклоне, с горизонта шел легион тяжелых грозовых туч — я на секунду словно переместилась в прошлое, в тот самый вечер, когда королевский род Леонов перестал существовать. Вздрогнув от нахлынувших воспоминаний, я передумала открывать окно, и вместо этого плотнее задвинула занавески, не желая видеть, как ночь вступает в свои законные права. Но от увиденного все мои прежние страхи словно пробудились ото сна и с новой силой набросились, тревожа и раздирая сомнениями.

Не знаю, сколько я так простояла, уставившись невидящим взором в картину, висящую на противоположной стене, как вдруг чуткий слух уловил уверенные шаги, движущиеся в направлении моих покоев. Разом встревожившись, я прислушалась.

Через пару секунд дверь комнаты распахнулась, являя моему взору нахмуренное лицо Алариса. Не дожидаясь приглашения, он вошел и плотно затворил за собой дверь. Боясь рассердить мужчину еще сильнее, я молчаливо наблюдала за ним, не в силах справиться с притяжением, что овладело моим телом, едва вампир появился в комнате. Рассудком понимая, что заслужила серьезное наказание, тем не менее, я не могла заставить себя перестать любоваться любимыми чертами: его лицо, тело сводили меня с ума, и осознание своей зависимости причиняло почти физическую боль.

Выждав некоторое время и убедившись в том, что первой начинать я не собираюсь, он холодно заговорил:

— Что ты себе позволяешь? В этом замке все, и в том числе ты, должны подчиняться мне. Но твое сегодняшнее поведение… Мало того, что ты ослушалась меня, так еще и поставила под угрозу переговоры! — распаляясь по мере своей речи, вампир под конец не выдержал и произнес фразу, заставившую меня окаменеть от неожиданности: — Неужели ты думаешь, что раз являешься моей наложницей, то можешь откровенно игнорировать мои приказы? Ты ведь неглупая, должна сама понять, что еще один проступок — и я должен буду наказать тебя по всей строгости, чтобы ни у одного из моих подданных не возникло соблазна взять с тебя пример.

Я стояла и смотрела на Алариса, пытаясь осмыслить то, кем он меня назвал. Чувствуя, как в горле образуется горячий ком, я тихо заговорила:

— «Наложница» — и это все? Неужели мое место в твоей жизни столь ничтожно? А как же чувства ко мне? Твоя любовь? — при этих словах он резко развернулся и прошел к окну, но я успела заметить, как перед этим лицо его приняло бесстрастное выражение.

Шли секунды… А я стояла и просто ждала, ждала его реакции, ждала, что вампир смягчится, скажет, что его чувства не изменились.

Однако осознав, что он не собирается ничего говорить, я умоляюще прошептала, ощущая, как с каждым мгновением мое сердце проваливается все ниже и ниже, туда, где властвует холод и жестокая реальность, в которой любовь не бывает взаимна.

— Но ведь ты произнес, что любишь меня! В присутствии своих подданных ты признался в этом! Неужели ты солгал? Для чего? Зачем нужно было меня обращать, если никаких чувств ты ко мне не испытываешь?

Я стояла, обнажив душу перед ним, с мольбой в глазах глядя на горделиво выпрямленную спину, ожидая и одновременно страшась ответа мужчины. Он же в неожиданном порыве ярости, испугавшем меня, схватился за голову, словно желая, чтобы я не мучила его вопросами, чтобы мои слова не коснулись его ушей:

— Я не знаю! Тогда, в той комнате, мне казалось, что так оно и есть. Что то незнакомое чувство, что я испытываю, глядя на тебя, и есть любовь! Но сейчас я уже не уверен в этом, особенно когда ты доводишь меня своими глупыми выходками! Я не знаю, не знаю, не знаю, черт меня подери! — Аларис в ярости метался по комнате, продолжая при этом крушить все, что попадалось ему на пути. Не знаю, сколько это продолжалось, когда, по-видимому, выпустив ярость и постепенно успокаиваясь, он остановился и, посмотрев на меня, уже тише продолжил:

— Впрочем, это ничего не меняет. Меня устраивают наши отношения, особенно когда ты покорна мне, и я не собираюсь ничего менять. Твоей любви вполне хватит для нас двоих.

Успокоив себя принятым решением, он решительно подошел ко мне, прохладно коснулся моих губ напоследок, и, не обратив никакого внимания на отсутствие реакции с моей стороны, вышел из комнаты.

Я так и осталась стоять на том же самом месте, отказываясь принять его слова. Голова шла кругом, мысли метались в беспорядочном хаосе, словно молотом выстукивая лишь одно: «он меня не любит».

Я чувствовала, как от этих слов моя душа застывает, покрываясь толстой коркой льда, все надежды, мечты, чувства разбиваются на мелкие осколки, которые, если бы я могла плакать, пролились бы ливнем горьких рыданий.

Сам того не зная, Аларис за одно мгновение разрушил мой маленький мир, мир, который я с такой надеждой выстраивала из осколков прежнего, выстраивала для нас двоих. Мир, в котором главной опорой, маяком для меня стала его любовь. Я простила ему убийство отца, я простила ему тысячи жизней моих подданных, я простила ему себя саму.

Но простить то, что он отнял самое главное, отнял то, что давало мне силы и надежду жить в этом новом мире, я не могла. В бессилии прислонившись лбом к холодному стеклу, я беззвучно рыдала, рыдала без слез, не в силах остановиться.

За окном уже взошла полная луна, холодным светом проникшая в комнату сквозь рваные силуэты темных туч, когда я, наконец, перестала всхлипывать и в полном упадке сил опустилась на мягкую кровать.

Не знаю, сколько я так пролежала в одиночестве, ощущая пугающую пустоту там, где еще совсем недавно жили мечты, надежды, любовь, как вдруг в дверь кто-то громко постучал, и, не дожидаясь ответа, ворвался в комнату…

Глава одиннадцатая

Я оторвала голову от подушки и тоскливо взглянула на вошедшего: в этот момент моя израненная душа жаждала одного лишь одиночества. Но Дэйкаса, ураганом влетевшего в комнату, остановить было невозможно.

Увидев мое лицо, он разом помрачнел и замер на месте. Я решила, что он сразу осознал, в ком кроется причина моего настроения, однако упавшим голосом он произнес иное:

— Значит, до тебя уже дошли последние новости, — секунду помолчав, брат встревожено продолжил: — Триана, милая, верь мне! Эта война не будет подобна той, отцовской! Она не станет тянуться годы, мы победим, в этом не сомнений!

В ответ я лишь взирала на него в полном изумлении — из-за знаменательного разговора с Аларисом я совсем забыла про вероятность начала войны. И вот теперь, когда из слов брата стало ясно, что нового кровопролития не миновать, забытые страхи вернулись вновь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению