Невеста герцога Ада - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор, София Мещерская cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста герцога Ада | Автор книги - Дэлия Мор , София Мещерская

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Скверно, – ответил герцог. – Я так понимаю глава Ковена и члены совета в курсе её методов борьбы с демонами. Я даже знаю, почему меня не убили сразу, как только я появился в Брамене. Своя же белая ведьма им сейчас важнее высшего, связанного с ней договором.

– И снова о связях, – вкрадчиво сказал Аманд, сузив глаза, – род Дюбуа с недавнего времени не может похвастаться кристально чистой белой магией. Ваша подопечная, мессир, приходится внучкой Гертруде Дюбуа и дочерью, если вы приемлите такие сравнения, герцогу Салюсу.

А вот это паршивая новость. Данталион отвернулся от Аманда, чтобы спрятать панику в глазах. На слабых ногах дошел до кровати и сел на покрывало. Дочерями демонов называли таких ведьм, как Селеста, с силой Ада, доставшейся в наследство. Он же видел, как она чуть не раздавила Мари, заставив говорить правду. Мог сразу догадаться, на чьи склонности это похоже.

Ему Берита во врагах хватало, чтобы плохо спать в Брамене по ночам. Если Салюс узнает, с кем его дочь связана договором, обязательно воспользуется Селестой против Данталиона. Он поклялся не причинять ей вреда. Идеальное условие для шантажа. Такие узоры из приказов можно выкрутить, зависть брала. Нужно разрывать договор и уходить в Ад. Там герцога достать сложнее, чем в смертном теле и с пустышкой в руках у охотницы на демонов. Но очень уж не хотелось щелкнуть зубами в воздухе и остаться без заклинания воскрешения. Ради него стоило рискнуть.

– Кто еще знает про юную Дюбуа и Салюса?

– Никто, мессир, – ровно ответил Аманд. – Я очень аккуратно проверял связи.

Маркиз под вассальной клятвой не мог лгать, но и держать происхождение Селесты в тайне слишком долго не получится. Салюс в состоянии разыскать дочь, нужно только намекнуть ему, куда стоит обратить внимание.

Несколько дней по времени Брамена. У него всего несколько дней, а потом придется уходить.

– Теперь я узнал достаточно, – сухо сказал герцог, – ты свободен.

Аманд поклонился и исчез из круга призыва. Ветер равнин Ада задул ритуальные свечи, а в комнате надолго поселился тяжелый запах гари. Так раздражающая в смертном теле головная боль мешала герцогу заснуть и вытаскивала из глубины его сущности тяжелые мысли. Они упирались, шли со скрипом, ершились и ранили острыми шипами.

Война с самим собой продолжалась. Чувства к Селесте громили осторожность, а потом сдавали позиции под напором разума. Если он останется с ней в Брамене – умрет. Если отдаст её Туссэну Пекару, позволит другому взять его женщину, вырвет из Книги Рода заклинание воскрешения, то выживет, но остаться в Брамене не сможет. Не с кем будет, не простит Селеста. И Данталион не захочет уже. Обладая такой властью, никто не думает о тихой семейной жизни с маленькой ведьмой. Совершенно несравнимые вещи и променять одно на другое невозможно. Поддавшись чувствам, он впустую растратит свою сущность.

Девять кругов Ада, почему он до сих пор думает об этом, если вопрос решен? Сколько не сравнивай чаши весов, их положение не изменится. Он справится со своей болью и яростью, стоя над брачным ложем Селесты. А потом получит заклинание той великой ценности, что окупает все. Даже разбитую надежду почувствовать себя живым. Даже тепло и хрупкость девичьего тела, доверчиво прильнувшего к нему. Он – высший демон. Но почему-то смог об этом забыть. Теперь вспомнил. Все встало на свои места. История с Селестой почти закончена.

Демон разделся и лег под покрывало, пытаясь прогнать образ прекрасной девушки с огромными глазами. Пусть уходит в темноту. Герцог Данталион никогда никого не любил, и сейчас не получилось.

Глава 26. Свадьба состоится при любой погоде

Проклятое средневековье с его правилами поведения для незамужних девушек из хорошей семьи! Утром меня волновали не ночные кошмары после игр с силой Ада, не признания Жизель, оставшиеся на бумаге в комнате Данталиона, и даже не проблемы с Филиппом, косыми взглядами слуг и тем фактом, что я живу в одном доме со своей убийцей. Я переживала, где мне встретиться с демоном наедине, чтобы это было прилично. Иначе будет скандал, набежит куча народа и поговорить нормально не дадут.

А скандал будет обязательно. Я собиралась отказаться от третьей помолвки подряд и вернуться ко второму жениху. Дескать, передумала, месье Делорне очень мил, и я буду с ним счастлива. Мои предсвадебные колебания войдут в историю Брамена. Молодых женихов будут пугать такой невестой, как бабайкой. Туссэн расстроится, Андрэ психанет, тетушка Камилла вообще заорет в голос, а Филипп, наверное, молча схватится за сердце и отвернется от меня.

Бедный отец. Я – последняя сволочь, что так издеваюсь над ним. Быстрее бы уже выйти замуж за Данталиона и уехать.

А, кстати, куда? Вчера мы обсуждали его редкие визиты из Ада в Брамен, но я не спросила, где мы будем жить. Он настолько богат, что купит отдельное поместье со штатом слуг? Или оставит меня в доме Дюбуа? И как быть с денежными и бытовыми вопросами? Я не смогу устроиться на работу с ежемесячной зарплатой. В Брамене хозяйка поместья считается трудоустроенной на полный день. Либо ждать, когда муж пришлет из Ада денег, либо как-то их добывать самой. Выращивать и продавать урожай, заняться ремеслом.

«Пришлет из Ада денег» – звучало забавно. Почему-то казалось, что моя жизнь до глубокой старости перестанет быть скучной. Я хотела прожить её с Данталионом. Ждать его дома, хвастаться, как научилась управляться с силой за это время, рассказывать, кому продала урожай и советоваться, стоит ли пристроить к дому еще одно крыло.

Я закрывала глаза и мечтала. Впервые, как настоящая невеста, с замиранием сердца отсчитывала дни до свадьбы. Ах, какой герцог будет красивый в лучшем костюме. С каким трепетом я отвечу «да», когда священник в соборе спросит: «Согласна ли ты, Селеста, Дюбуа, взять в мужья…» Радость зажигалась во мне тысячей солнц и затмевала любую мелочь, способную бросить на неё тень. Данталион со всем разберется. От наказания убийцы Изабэль до проделок ведьм из Ковена. Скоро весь этот кошмар закончится. Где же нам увидеться?

Дом после вчерашнего ночного представления был неожиданно тих и пуст. Будто слуг еще раз опоили зельем забвения. Я искала Данталиона, спрашивая каждого встречного, где месье Делорне. Мари мне не встретилась. Может, до сих пор спала или сбежала поутру, испугавшись наказания за то, что подсыпала яд в еду.

Разумный шаг. В Брамене гораздо легче спрятаться, чем в моем мире. Паспортов нет, во всероссийский розыск никто не объявит. Назовется чужим именем, устроится на работу в другой дом и будет счастлива. Пусть только не забудет поплакать, что истории Золушки не случилось. Теперь Андрэ на ней точно не женится.

Я почти дошла до кухни и, наконец, мне подсказали, что месье Делорне видели у дверей кабинета Филиппа. Надо же. Герцог решил помочь мне расторгнуть помолвку с Туссэном? Или уже рассказал отцу про Камиллу? Когда успел? Что ж, одной проблемой меньше. Не придется сочинять оправдания, и весь гнев Филиппа достанется демону. Хотя помнится, он как раз его мне сватал, а от помолвки с Туссэном пришел в ужас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению