Тот самый, единственный - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот самый, единственный | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Джинджер так разволновалась, что вздрогнула.

– Это очень мило с вашей стороны, но я подожду водное такси.

Он легко спрыгнул на палубу.

– Неужели вы мне не доверяете?

Она хихикнула:

– Конечно, доверяю.

Она не доверяла себе и своим чувствам. На самом деле Джинджер испугалась своего сильного влечения к нему. И оно застало ее врасплох.

Опершись на его руку, она поднялась на борт катера. Усевшись напротив сиденья штурмана, она подумала об Эбби, которая так быстро влюбилась во француза.

Они вышли в лагуну, и Витторио бросил на Джинджер проницательный взгляд.

– Уже вторая половина дня, и я проголодался. Вы бы хотели поесть в «Террацца Даниэли» у Моста вздохов на обратном пути? Там подают отличного лосося.

– С удовольствием. – Она посмотрела на него. – По-вашему, Байрон ел что-то подобное, пока писал четвертую песнь из «Паломничества Чайльд-Гарольда»?

– Вы не узнали об этом, собрав о поэте столько сведений?

Она покачала головой.

– О жизни Байрона известно совсем немного. Но я люблю начало его эпической поэмы. Именно он сделал этот мост знаменитым.

– Это правда. Он понимал бедственное положение заключенных. Без сомнений, они вздыхали в последний раз перед смертью, глядя на Венецию. Я не люблю думать о том, что их уводили в темные, сырые подвалы Дворца дожей, и они больше никогда не видели Венецию.

Джинджер внимательно смотрела на него.

– Байрон умел любить и сочувствовать. Благодаря ему я стала лучше понимать людей. Вам надо работать в монастыре с туристами. Призвание вашего брата очевидно. А чем занимаетесь вы помимо семейного бизнеса, когда не заставляете меня дрожать от страха?

Он покосился на нее:

– Страх?

Она тихо рассмеялась:

– Это из-за вашего голоса. Слушая вас, я вспоминаю тех несчастных, живших в пятнадцатом веке, у которых не было надежды.

– Спасибо за объяснение. А то я забеспокоился, – произнес он глубоким, чувственным голосом. – За ужином я расскажу вам, чем я занимаюсь. Теперь я отвечаю за семейную компанию, и, честно говоря, я в ужасе.

Джинджер отвела взгляд. Она не понимала, то ли Витторио шутит, то ли говорит серьезно. Одно она знала наверняка: он был самым привлекательным и таинственным мужчиной, которого она встречала.

Внезапно ей стало совестно. Пока Брюс умирал, она не испытывала ни к кому таких чувств, которые испытывает сейчас к Витторио.

Возможно, в какой-то момент она проснется и поймет, что ей снился сон. Но при мысли о том, что Витторио – ее фантазия, она запаниковала.


Витторио заранее зарезервировал столик в ресторане. С террасы открывался вид на лагуну, усеянную башнями. Как только он помог Джинджер расположиться за столиком, пришел официант, чтобы разлить вино и принять заказ.

После его ухода Витторио заметил, как сосредоточенно смотрят на Дворец дожей необыкновенные серые глаза Джинджер.

Он знал, что все мужчины в ресторане, молодые и старые, пялятся на Джинджер и завидуют ему. Она была очень красивой женщиной.

Многие годы Витторио встречался с красотками, в основном благодаря бизнесу и путешествиям. Он всегда считал: рано или поздно он женится, когда поймет, что безумно влюбился.

Его семья ожидала его свадьбы с Паолой в ближайшее время. Его мать снова заговорила об этом после похорон и требовала, чтобы Витторио скорее решил этот вопрос. Сейчас он сожалел о том, что сказал Паоле после аварии, будто позаботится о ней.

Он заявил ей об этом, чтобы утешить ее, пока они ждали приезда машины скорой помощи. Он не подозревал, что она воспримет его слова так серьезно. Требование матери рассердило Витторио, и поэтому он доверился Гаспару. Его брат знал, что он не любит Паолу, и сообщил об этом их матери.

Когда мать принялась спорить, Витторио ответил, что он женится, когда встретит женщину, которую полюбит. После этого его мать в слезах ушла к себе к комнату.

При воспоминании об этом по его спине пробежал холодок. Он посмотрел на уникальную женщину, сидящую напротив него. Удивительно, что Джинджер опять приехала в монастырь. Казалось, их сводит сама судьба.

– Вкусно, – сказала она, поедая закуску из лосося. – Но я по-прежнему жду, когда вы расскажете мне о своей ужасающей новой работе. Пусть мы плохо знаем друг друга, но вы не выглядите человеком, который чего-то боится.

Каждое ее слово было для Витторио интригующим сюрпризом. Он поставил бокал на стол.

– Я несколько лет проработал в компании финансовым директором, а теперь меня избрали председателем совета директоров, – сказал он.

Джинджер кивнула:

– Я слышала о том, что ваш отец умер, пока я была в Швейцарии. Как его звали?

– Марио Делла Скалла. Ему было всего шестьдесят восемь. Его смерть опустошила нашу семью. Моя мать и сестра безутешны.

– Как вы и ваш брат.

– Отец умер слишком рано.

Она посмотрела на него с сочувствием:

– Никто не может быть готов к подобным новостям. – Выражение ее лица стало печальным. – Я понимаю ваши чувства. Мой муж умер от рака кости и осложнений.

Джинджер вдова?

Витторио был потрясен.

– Примите мои глубочайшие соболезнования.

– Я знаю, через что вам пришлось пройти, Витторио. Я очень долго переживала мучительную боль, которую не опишешь словами. Брюс был таким замечательным человеком. Мы надеялись родить детей, но этого не произошло.

– Жаль. Я всегда надеялся, что придет время и я стану отцом, поэтому я понимаю ваше глубокое разочарование. Я не представляю себе детство без братьев и сестер.

Витторио разглядывал Джинджер, поражаясь силе ее чувств к своему покойному мужу. Это заставило его задуматься, сможет ли он когда-нибудь стать для нее таким же дорогим человеком. Неужели после смерти мужа Джинджер отказалась от счастья? К сожалению, ситуация с Паолой осложнилась именно теперь, когда у него возникли такие сильные чувства к Джинджер.

Он откинулся на спинку стула.

– Когда он умер?

– В апреле, более двух лет назад. Я успокоилась только со временем. Вам тоже надо выждать время. Когда мне представилась возможность провести исследование творчества лорда Байрона в Италии, я ухватилась за нее в надежде отвлечься от своей потери.

– А как появилась такая возможность? – с любопытством спросил Витторио.

– Заведующая кафедрой в университете сказала мне, что голливудский режиссер, Магда Кольер, хочет снять фильм о лорде Байроне, но ей необходимы новые сведения о нем.

– В результате я и две мои коллеги поехали в Европу по маршруту путешествий Байрона. Любая информация, которую мы соберем, поможет сценаристам, работающим над фильмом. Благодаря вашему брату-эрудиту, я передам Магде интересную информацию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию