Тот самый, единственный - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Уинтерз cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот самый, единственный | Автор книги - Ребекка Уинтерз

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Вот и причина. – Он сел в мягкое кресло. – Я не помню, когда в прошлый раз был в отпуске. Мне надо еще кое-что обсудить с вами. Я рад, что ты здесь, Мария.

Его мать и сестра обменялись тревожными взглядами.

– После того как Гаспар ушел в монастырь, мы все страдали. Вот поэтому я так долго жил дома. Но мне пора жить отдельно. Мне нужен собственный дом. – Он уже обсуждал эту идею с Гаспаром.

– Ты действительно собираешься переехать? – взволнованно спросила мать.

– Да, но не надо беспокоиться. Мария здесь, и ты знаешь, как сильно я люблю тебя и всегда тебя поддержу. Я надеюсь, ты пригласишь Бертольдо и Мию жить с вами в палаццо. Вы все любите друг друга. У них нет детей, и они обожают Марию.

– Но Мария не будет жить здесь всегда. Однажды она выйдет замуж. Я думаю о тебе и о твоем будущем. Мы с Марией не хотим, чтобы ты жил один.

Он посмотрел на сестру, которая медленно кивнула, но ничего не сказала.

– Папа много лет переживал по поводу того, что дядю Бертольдо не избрали руководителем компании. Мы все знаем, чья это вина. Подумай о том, как бы дядя Бертольдо обрадовался, поселившись здесь с тетей Мией. Но это всего лишь моя идея. – Витторио встал. – Я просто прошу тебя подумать об этом, мама.

– Я не верю своим ушам!

Его мать не скрывала своего разочарования. Но Витторио понимал, что должен был об этом сказать. После того что случилось вчера на вилле, он понял, что должен был переехать из палаццо много лет назад.

– Мы снова поговорим, когда я вернусь, мама.

– Ты уезжаешь прямо сейчас?

– Да, но я обещаю тебе звонить.

– Понятно.

– Всего доброго! – Витторио поцеловал ее в щеку и вышел из спальни.

Закрыв парадную дверь палаццо, он прошел катеру. Через несколько минут он направился в отель, радуясь тому, что Мария осталась с матерью. Теперь он может уйти в отпуск и выяснить, к чему приведут его отношения с Джинджер. Она не забыла своего мужа, но не смогла расстаться с Витторио.

Торопливо войдя в отель, он подошел к регистратору и попросил его позвонить в номер синьоры Лоуренс. Витторио хотел оплатить ее проживание в отеле, но знал, что Джинджер не поедет с ним, если он начнет ее опекать. Она была слишком независимой, и он не хотел, чтобы она стала другой. Через пять минут она появилась в фойе, и вскоре они отплыли от отеля.

– Мы заедем в тот же продуктовый магазин, – сказал он.

Джинджер надела солнцезащитные очки и откинулась на сиденье.

– Сегодня я готовлю ужин, – заявила она. – Что бы ты хотел поесть?

– А что бы ты приготовила, если бы мы были в Коста-Меса?

– Вероятно, жаркое из курицы и зеленый салат.

– Ты меня заинтриговала.

– Ты проголодался?

– Да.

– Тогда это блюдо идеально подойдет. Мясо не придется запекать в духовке. Ужин будет готов через час.

Они остановились у магазина и купили все необходимые продукты. Витторио отнес чемоданы Джинджер в гостевую спальню. Вернувшись на кухню, он обнаружил, что она уже приступила к готовке. Он подошел к раковине, чтобы вымыть руки.

– Чем тебе помочь? – спросил он.

– Свари два яйца. Потом порви листья шпината и сложи их в миску, пока я обжариваю цыпленка. – Во второй сковороде она обжаривала чеснок, зеленый и красный перец, и грибы в оливковом масле. Потом она отварила белый рис.

– Для того, кто долго не готовил, ты отлично справляешься.

Она закатила сказочно красивые серые глаза.

– Ты еще ничего не попробовал.

– Что у тебя здесь? – Он открыл один из пакетов.

– Пикантная добавка. Вчера ты положил в свою телятину грецкие орехи. А я положу в соус орехи кешью. – Она помешала сладко-пряный соус на третьей сковороде.

Накрыв стол и разлив по бокалам красное вино, Витторио с восхищением наблюдал, как Джинджер порезала бекон и добавила его в шпинат, потом она положила туда авокадо и приготовила салатную заправку.

– Все готово?

Джинджер кивнула.

– Садись за стол, а я принесу еду.

Витторио съел все до последней крошки.

– Потрясающе вкусно!

– Спасибо.

Он покосился на нее.

– Ты скучаешь по дому, когда ешь такие блюда?

Джинджер покачала головой.

– Нет. После того как я вернусь в Калифорнию, я буду часто готовить. В любом случае я буду тосковать по каннеллони и шоколадным тортам. В Италии божественная еда.

– В таком случае я отвезу тебя завтра в ресторан, где тебе подадут перечисленные тобой блюда.

Она удивленно посмотрела на него.

– Здесь, на Лидо?

– Нет. Мы поедем в Венетто. Тебе там понравится.

– Интересно. Как мы туда доберемся?

Он усмехнулся.

– Мы доплывем на катере до Тронкетто, где наша компания сдает в аренду автомобили. Но мне придется взять с собой дополнительную канистру с бензином для катера. Будет лучше, если я съезжу за ним прямо сейчас. Хочешь пойти со мной?

– У меня идея получше. Пока ты покупаешь бензин, я помою посуду и приберусь на кухне.

Он кивнул.

– Когда я вернусь, мы поплаваем. Я приеду часа через полтора. Обещай мне, что не сбежишь.

На ее лице читалась досада.

– Витторио, куда мне сбегать, если я в отпуске?

Перед тем как уйти из кухни, он включил радиостанцию, которая транслировала музыку, что придется Джинджер по душе.


Как только Витторио ушел, Джинджер обхватила себя руками за талию. Кухню наполнил голос Андреа Бочелли, исполняющего романтическую итальянскую песню о любви. Это была ее любимая ария из «Манон Леско» Пуччини. Она сделала музыку погромче.

Наслаждаясь музыкой, она прибралась на кухне. Когда она собиралась поставить кастрюли в посудомоечную машину, музыка внезапно стихла.

– Витторио? Ты что-то забыл? – Джинджер повернулась к радио и обнаружила перед собой пожилую женщину, которая смотрела на нее с упреком. От неожиданности Джинджер вздрогнула.

– Извините за вторжение, синьора Лоуренс. Я синьора Кьяра Делла Скалла. Я думала, мой сын здесь. Бочелли – один из его любимых теноров. Музыка была такой громкой, что вы, вероятно, не слышали шум вертолета.

Джинджер не слышала ничего, кроме восхитительной музыки. Она обратила внимание, что матери Витторио – красивой блондинке – около семидесяти лет.

Конечно, у нее был ключ от семейной виллы и она могла приезжать сюда, когда захочет. Как и ее сыновья, она превосходно говорила по-английски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию