Тот даже смутился.
– Ерунда.
– Ну всё, пойдём, пока нас не догнали пугала! – сказала Коко. – Или привидение. – Она нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
Олли вдруг живо представила, как костлявый призрак Кэти несётся прямо на них, едва касаясь земли ногами, в сопровождении пугал-сыновей. Вздрогнув, она поспешила встать. Ребята пошли вниз по склону холма – туда, где шумела вода.
Брайан явно нервничал.
– Тот пряник… – начал он. – Я… Он же не как в мифе про Персефону?
Коко озадаченно посмотрела на него, но Олли поняла, о чём речь.
– Персефона съела зёрна граната в Подземном мире, после того как Аид похитил её, – объяснила она. – Из-за этого она каждый год должна была возвращаться в царство Аида.
Теперь испугалась уже Коко.
– По-моему, я не проглотила пряник, – сказала она. – Я всё выплюнула.
– Я тоже, – ответил Брайан. – Не успел прожевать. Вообще не стоило его трогать. Но уж очень есть хотелось.
– Может, это вообще неважно, – отозвалась Олли. – К тому же нам придётся выпить воды, которая тоже из этого мира. – Она потрясла пустой бутылкой и показала на бурлящую реку. На лицах Коко и Брайана отразилось глубокое сомнение. – Возможно, мы пока не знаем каких-то ещё правил, действующих в этом месте. Но обезвоживание – реальная угроза.
– Дизентерия тоже, – проворчал Брайан. – Через сколько ферм протекает Лета?
– Так это в нашем мире, – возразила Олли. – А здесь – другое дело. Ты вообще видел тут животных? Хоть одно?
– По-моему, ночью я видела чьи-то глаза, – сказала Коко. – Зелёные. Как у енота. Но, может, мне почудилось.
– А мне весь день кажется, что за нами кто-то крадётся, – признался Брайан. – Но видеть я никого не видел.
– В любом случае нужно рискнуть и попить из реки, – заявила Олли. – Без воды мы далеко не уйдём.
Брайан и Коко медлили, а Олли тем временем спустилась по скользкому берегу Леты. Река здесь была как будто холоднее, темнее и быстрее. Её журчание напоминало шёпот. Олли торопливо набрала воды в бутылку и вернулась к остальным.
– Вот, – сказала она. – Попейте. Да и перекусить не мешало бы. – Олли достала из контейнера кекс с шоколадной крошкой и поделила его на троих.
Несколько минут они молча жевали.
– Боже, – произнёс Брайан, повеселев. – Твой папа реально умеет готовить.
– Ага. – Олли почувствовала, как глаза защипало. – И вязать тоже. Он мне носки связал.
– Не грусти, – принялась утешать её Коко. – Ты к нему вернёшься. Мы все вернёмся. – Коко упрямо вздёрнула подбородок. – Только сперва наваляем этим пугалам.
– Они уже попрятались от страха, Крошка, – хмыкнул Брайан. Коко бросила на него свирепый взгляд.
Олли ухмыльнулась и осторожно отпила из бутылки. Вода была холодная, с лёгким металлическим привкусом.
– Надеюсь, ты права, – вздохнул Брайан, сделал несколько глотков и передал воду Коко.
– Мы в аду? – тихо прошептала Коко, после того как попила.
– Не-а, – ответила Олли. – Точно нет. В аду не может быть так мокро. И потом, мы ничего плохого не делали. К тому же мы ещё живы.
Она мало понимала в религии. Брайану её доводы явно показались сомнительными, но он сказал:
– Не бойся, Крошка.
– Не называй меня Крошкой, – возмутилась Коко. – Я не маленькая. Это ты слишком большой.
Олли уже не слушала их перебранку. Она кое-что вспомнила.
– Когда я встретила Линду Вебстер у реки, она сказала что-то про сделку.
– Может, она заключила договор с Человеком с улыбкой на лице? – предположил Брайан. – Как Джонатан. Её душа в обмен на…
Олли сжала губы.
– Не её душа. Наши. Вот почему мы здесь оказались. Полный автобус детей, упаковано и доставлено, получите, распишитесь. А взамен… Что-то, о чём она попросила.
– Это как-то несправедливо, – сказал Брайан. – Нас ведь никто не спросил.
Олли подумала о горящем поле под дождём.
– В жизни много несправедливостей. Ладно, куда дальше?
Она посмотрела на часы. На экране появилась новая надпись: «ДОМ».
Справа от них через реку был перекинут узкий пешеходный мостик. Далеко внизу бежала вода. На другом берегу начинались кукурузные поля, огород, грядки с ягодами, а чуть дальше стояли загоны для свиней и сарай для скота. Только постройки выглядели совсем не так, как вчера. Ферма была старой и ветхой. Никаких признаков жизни не наблюдалось, хотя это, конечно, ещё ничего не значило.
Пугала были всюду. Они торчали над полем и толпились вокруг дома.
– Ты уверена, что при свете дня они безопасны? – пробормотал Брайан.
– Почти уверена.
– Думаешь, мы найдём там какие-то подсказки? – спросил он. – Потому что пугал уж очень много, а времени до заката маловато. Может, лучше остаться на этом берегу?
– Мне кажется, найдём. – Олли глубоко вдохнула. – Ребята, я от вас кое-что скрыла. Не знаю, возможно, это просто моё воображение, но…
Она наконец рассказала про часы. Брайан и Коко выслушали её молча.
– Ну, если Кэти Вебстер здесь, твоя мама тоже может тут оказаться, – рассудила Коко, а потом улыбнулась. – И она нам помогает. Если честно, это очень утешительная мысль.
– Согласен, – сказал Брайан.
– Вы серьёзно? – спросила Олли, чувствуя невероятное облегчение.
– Ага, – кивнул тот. – Похоже, придётся пойти в дом. Коко, что скажешь?
– Идёмте, – согласилась Коко, хотя в её голосе и сквозила тревога. – Но до темноты нужно найти, где спрятаться.
Они направились к мосту.
Олли заметила, что кеды Коко с сердечками совсем отсырели. Наверное, она целый день ходила с мокрыми ногами, но ни разу не пожаловалась.
«Какая молодец», – подумала Олли, но вслух сказала лишь:
– Надо торопиться. До заката всего час.
– По-моему, день должен быть длиннее, – заметил Брайан. – Вчера тоже слишком резко потемнело. Мы едва успели отойти от автобуса.
– Это же плохая Нарния, – пожала плечами Олли. – Наверное, здесь вообще темнее.
Внизу шумела холодная, быстрая Лета. Вечерело. В кукурузном поле поднимался туман.
18
«Ладно, допустим, мисс Вебстер отдала нас Человеку с улыбкой на лице, и мы оказались здесь. Но как нам отсюда выбраться? И как выручить остальных?»
Олли не знала, но почему-то ей казалось, что она должна это знать. Как будто какая-то деталь пазла ускользнула от её внимания. На уроке математики решать задачи было легко. Но теперь, когда от этого зависели чьи-то жизни, Олли никак не могла разгадать загадку.