Скандал в Институте благородных девиц - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандал в Институте благородных девиц | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Госпожа Вермонт, как мы удачно встретились! — Ленар ловко оттеснил меня обратно в класс и плотно закрыл дверь.

— Мы не встретились, я пряталась от вас в кабинете, — от нервов переходя на официоз, выпалила я.

— Я заметил, — усмехнулся он.

— Так вот, если заметили, надо было пройти мимо и дать благородной девице сохранить лицо! — старательно отводя глаза, проворчала я.

— Ты мне лекцию о хороших манерах читаешь? — в голосе Кристофа прозвучало восхищение.

— Сказал человек, подглядывавший за мной через зеркало, — презрительно фыркнула я, полностью и безоговорочно перекладывая вину на мужчину. Пусть теперь выкручивается как может!

— София, не подумай, будто я намекаю на что-то, но из нас двоих именно ты наследница магического рода и умеешь использовать заклятья…

— Намекаешь, что я за тобой подсматривала? — с фальшивым возмущением вскинулась я. — А ты, как я вижу, весьма высокого мнения о себе. Зачем мне за кем-то следить?

— Действительно, зачем? — Глаза Ленара смеялись, уголок рта изгибался. — Некоторые твои сокурсницы почему-то решили, что я писатель эротики.

— А ты писатель?! — моментально изобразила я изумление.

Ленар покачал головой:

— Не получилось.

— Что не получилось? — уже искренне удивилась я.

— Изобразить из себя дурочку, — пояснил он. — Уверен, ты в курсе, что мою комнату две ночи подряд осаждают агрессивные девицы в прозрачных сорочках. Очень утомительно выставлять их за дверь.

— Понимаю, — кивнула я. — Предпочитаешь ночами спать?

— Не с экзальтированными девственницами, называющими меня Бевисом Брозом.

— Я не спрашивала с кем. — У меня неожиданно вспыхнули щеки. — От меня-то что ты хочешь?

— Предупреди своих подруг, что сегодня в преподавательском общежитии ставят магическую защиту. Будет жаль, если кто-то попадется и вылетит из института за недостойное благородных девиц поведение.

— И все? — изогнула я брови. — Я думала, ты попросишь найти человека, пустившего слух.

— С этим я и сам прекрасно справлюсь, — едва заметно улыбнулся он и вдруг стремительно наклонился к моему уху. Теплое дыхание защекотало чувствительную кожу, по спине побежали мурашки. Я много раз описывала подобные мужские приемчики в книгах. Мужики специально говорили на ушко какую-нибудь пошлость, чтобы смутить героиню и заставить чувствовать себя безоружной. Но я-то всегда была начеку!

— Я уже передал декану Ру, что в вашей комнате хранится следящий артефакт, — вымолвил он.

Стараясь сдержать смешок, я прошептала:

— Спасибо. Наконец-то мы от него избавимся.

Неожиданно дверь кабинета широко распахнулась. Кристоф мгновенно закрыл меня от нежданного гостя.

— Ой, простите! — пропищал тоненький девичий голосок. — Классы перепутала.

— Не опаздывай на занятия, — сухо отозвался Ленар и вышел следом за девчонкой.

Дождавшись припозднившегося перезвона колокольчика, я отправилась на лекцию. Едва занятие закончилось и мы с однокурсницами вышли из класса, как ко мне подскочила взбешенная Диара.

— Иди за мной! — развернувшись на каблуках, она направилась в туалетную комнату. Мы с подругами недоуменно проследили, как Ди энергично отбивала каблуками по паркету. Удивительно, как из-под ног не сыпались искры.

— Чего музыкантша к тебе привязалась? — спросила одна из приятельниц.

— Понятия не имею, — пожала я плечами.

— Вермонт! — взвизгнула Диара, осознав, что вышагивает в гордом одиночестве, и стремительно, словно фурия, ринулась в мою сторону. — Хочешь скандалить посреди коридора?!

— Нет, — покачала я головой. — Это ты хочешь скандалить, а я на лекцию опаздываю.

— Ну, хорошо! — процедила она сквозь зубы. — Как ты посмела рассказать ведьме о трюмо? Ты хотя бы представляешь, какой скандал разгорелся?! Они собираются вытащить всю мебель.

— Нам дадут письменные столы? — с надеждой уточнила я. Рядом с нами начали толпиться девчонки, привлеченные визгом покрасневшей от злости Ди.

— Да ты издеваешься! — топнула она ногой. — Если ведьма посадит меня под домашний арест в этом долбаном институте…

— Считайте, уже посадила, — раздался за спинами голос наставницы Ру. Студентки дунули в разные стороны, прячась от строгой деканши, а у Диары вытянулось лицо. — Госпожа Вермонт, отправляйтесь на занятия. Госпожа Арно, поднимемся в мой кабинет.

Угрожать при ведьме Ди боялась, но яростный взгляд был красноречивее любых слов. Едва они с наставницей исчезли из поля зрения, как я припустила в общежитие, чтобы на всякий случай перепрятать сундучок с рукописью и выдранными из трактата картинками. Вряд ли его стали бы вскрывать, но рисковать не стоило. Компромат я схоронила в библиотеке. Полки были глубокими, и я заставила сундучок фолиантами по основам магии. Спустившись с лестницы, проверила тайник — книги не выпирали, да и вряд ли бы в институте нашлись любители магических учебников, чтобы лазить по стеллажу.

Когда перед обедом я вернулась в общежитие, наша комната уже была разорена. Вокруг царил страшный бардак, как после нашествия варваров, но громоздкая старая мебель исчезла. Как и третья кровать. Тесная каморка, в какой разойтись можно было только бочком, приобрела неожиданный простор. В стене щерилась раскрытыми дверцами пыльная ниша, прежде загороженная гардеробом.

Обстановка из дома Диары прожила с нами почти три года. Не верилось, что под конец учебы мы все-таки избавились и от мебели, и от хозяйки. Даже рук не пришлось марать. Никаких интриг! Все сделал Ленар. И хотя он пытался усложнить мне жизнь, вышел прощальный подарок. Надо бы из благодарности коробку шоколада на дорожку подарить! У меня как раз одна завалялась… В прямом смысле этого слова. Тео подарил на день рождения, но я к шоколаду относилась равнодушно, а Рита покрывалась от сладкого пятнами, так что коробка, завернутая в газетный лист, уже полтора года лежала под кроватью. Вернее, венчала кучу моих вещей, сваленных Ди посреди комнаты. Складывалось впечатление, что богатенькой наследнице помешали устроить ритуальное сожжение чужого имущества.

На месте Ди я бы точно вышвырнула исподнее противницы в окно и с пакостной улыбочкой проследила, как нижние сорочки разлетались по внутреннему двору, повисали на пиках забора и путались в ветвях старого ясеня, но она, видимо, не хотела распыляться на мелочь. Может, надумала провернуть что-нибудь масштабное?

— Госпожа Ру решила, что Диара будет жить отдельно, — раздался за спиной ужасно недовольный голос комендантши.

— Какая ужасная новость, — не пытаясь скрыть довольной улыбки, отозвалась я. — Вряд ли мы с Ритой переживем ее отселение.

— Столы и тумбочки потащите сами! — буркнула она напоследок и, позвякивая связкой ключей на поясе, направилась в конец коридора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению