Осколки времени - читать онлайн книгу. Автор: Марина Эльденберт cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осколки времени | Автор книги - Марина Эльденберт

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Сэм сложил руки на груди. Оставаться на месте стоило неимоверных усилий. Если Сеть начала выкачивать энергию из пространства, они не жильцы. Весь свет Новой Полиции разом прекратит свое существование. Хорошо, что Виктория не заявила об этом на сцене. Хорошо, что ему хватило ума не взять Ульяну с собой.

— Каким образом вы узнали про Сеть?

— Мы установили здесь свои артефакты раньше, чем вы выбрали отель. Артефакты, заточенные на активацию вашей супер-сети и превращающие ее в убийцу всего живого. Архитектор времени оказался не настолько бесполезным, каким ты его считал, Сэм. С ним у нас были бесконечные сутки и очень долгие месяцы.

Ульяна! Если Зиновьев знал про Сеть, значит, знает и про то, что Ульяны нет на празднике, а он ничего не может поделать! От осознания этого бросило в холодный пот, первобытная животная ярость поднялась волной, выжигая изнутри.

Виктория откинулась на спинку стула, а Эванс шагнул к ней. Сэм удержал за иллюзиониста плечо, ему самому хотелось вцепиться ей в шею — сжимая пальцы до тех пор, пока глаза не вылезут из орбит, а дыхание не прервется. И этим людям они оставляют новый мир? Людям, готовым разбить его, как жестокие дети песочный замок.

— У нас было время. Много времени, чтобы подготовиться, — Краснова подняла на него глаза, холодно улыбаясь. — Собрать всех вместе и обратить в прах все, к чему вы так долго шли. Не будь у нас временного кузнечика, сегодня вы праздновали бы победу, но он… Он стал для нас просто находкой. Когда в разработках что-то шло не так, он просто перезапускал реальность, наши алхимики делали расчеты, а Зиновьев воспроизводил их по памяти, когда возвращался. С готовыми формулами работалось в разы легче.

— Вы понимаете, что умрете вместе с нами?

— Война требует жертв. Жаль, Мила этого не увидит.

— Связи Аверс изучались вдоль и поперек. Как вы могли упустить такое? — Эванс смотрел на него в упор.

— Точно так же, как упустили риск использовать Сеть как оружие, — спокойно ответил он, — мы не всесильны.

Дверь открылась и в комнату вошел Сильвен, следом за ним скользнул Торнтон.

— Боюсь, ничего утешительного, — лекарь развел руками.

— Как там обстановка? — перебил Сэм.

— Пока что все относительно спокойно. Кое-кто даже вызвался помочь Клотильде с персоналом.

— Хорошо, — он взглянул на алхимика, — говорите.

Тот рта не успел раскрыть: в кабинет ввалился Сухарев и бесцеремонно оттолкнул его. Багровое от ярости лицо, руки сжаты в кулаки. Павел смотрел на Викторию так, будто сам готов был ее придушить.

— Какого дьявола ты творишь, Вика? — взревел он. — Мы получили то, что хотели, никто не пострадал. Отключи эту дрянь!

— Невозможно. Это билет в один конец.

— Лживая тварь!

Сухарев рванулся к столу, но Сэм преградил дорогу. Павел тут же опустил кулаки, попятился под его взглядом.

— Я ничего не знал, — пробормотал он. — Предполагалось, что никто кроме измененных не пострадает. Вика и Мила познакомились на тренировочном полигоне Ордена, в Подмосковье. Были единственными женщинами в отряде, сразу сошлись, стали как сестры. У них и правда было много общего — родителей Вики тоже убили измененные…

— Очень трогательно, — прервал его излияния Сэм и снова повернулся к ошеломленному Торнтону. — Рассказывайте.

— Я осмотрел все артефакты, — алхимик взъерошил волосы, — теперь это просто бесполезные железяки, после активации от них ни вреда, ни толку. Сеть повредила электронику, — он помахал бесполезной гарнитурой, — и продолжает поглощать энергию.

— Найдите брешь.

— Это невозможно! Во-первых, если в сети и есть слабые звенья, их можно нащупать только снаружи — а попросить о помощи мы не можем, во-вторых, мои способности на нуле. Но даже если отмести первые два пункта, мне не хватит времени. Через полчаса, максимум час, мы все будем мертвы.

Сэм обхватил подбородок ладонью, устало взглянул на алхимика. Тот прав: любой всплеск силы изнутри Сеть поглотит. При любом раскладе их ждет медленная мучительная смерть. Не от потери сил, так от удушья.

— Шеппард, я действительно ничего не могу поделать! — ученый явно был на грани, и неудивительно. Каково знать, что созданная тобой система защиты превратилась в оружие массового поражения?

— Я сказал: найдите способ! — процедил он и указал на дверь. — Пока мы еще живы, и я хочу, чтобы вы сделали все возможное. Риган, проводите профессора.

Под пристальным взглядом Эванса, шагнувшего к нему, Торнтон исчез так же осторожно, как и появился — боком протиснулся в приоткрытую дверь и скрылся за поворотом в коридоре, иллюзионист направился следом.

Сильвен укоризненно взглянул на него.

— Рядом с ней Эванса оставлять нельзя, — Сэм кивнул на Краснову.

Со стороны холла донесся крик и следом:

— Позовите доктора!

Началось.

Не говоря ни слова, лекарь вышел и осторожно прикрыл за собой дверь.

— Страшно умирать, Шеппард?

Сэм повернулся к Красновой: в глазах скука, но пальцы подрагивают, плечи опущены.

— Почему ты не спасла ее?

— Кузнечик сказал, что не сможет прыгнуть на полгода назад, — зло бросила Виктория. — В любом случае, смерть Милы не была напрасной. Она многих заставила задуматься. Сейчас я жалею только о том, что попросила Сухарева стереть эту страницу моей жизни. Знакомство с ней — то немногое, чем я по-настоящему горжусь.

Павел тяжело прислонился к стене, рванул галстук. Лицо его покраснело, но на сей раз вряд ли от гнева, он тяжело дышал и постоянно вытирал со лба пот. У Сэма и самого все сильнее шумело в ушах.

— Успей попрощаться с теми, кто тебе дорог, — в голосе Красновой звучала усталость, лицо побледнело: на ней тоже сказывалось действие сети. — Найди свою девочку… если она еще жива.

Оставаться здесь не имело смысла, равно как куда-то идти. И все-таки Сэм шагнул в коридор. Он не увидит даже иллюзии Ульяны — она растаяла, как только включилась Сеть. Единственное, о чем он сейчас мог думать, что не сумел ее защитить.

В залах и холле было невероятно душно: купол отрезал их от окружающего мира, и кислорода внутри становилось все меньше. Несколько человек пытались вырваться из отеля, в исступлении колотились о невидимые преграды возле окон и дверей, другие лежали без сознания, кто-то сидел на полу, кто-то устроился на диванах и креслах, безучастно наблюдая за происходящим. Он прошел мимо стонущей женщины, рядом с ней на коленях стоял официант, он глубоко и хрипло дышал. Чуть поодаль плакала горничная, уткнувшись лицом в колени. Клотильда стояла в стороне — неестественно прямая, бледнее, чем обычно. Сильвен склонился над мужчиной, бьющимся в конвульсиях, хотя сейчас он не сильнее самого обычного врача. Эванса и Торнтона нигде не было видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению