Красная Луна - читать онлайн книгу. Автор: Ким Стэнли Робинсон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красная Луна | Автор книги - Ким Стэнли Робинсон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Валери потрясенно засмеялась.

– Попробуйте сами, – предложили их гиды и спрыгнули с площадки. Чуть ниже они уцепились за сеть и грациозно полетели дальше. Валери изумленно посмотрела на Джона Семпла.

– Ого! – сказал тот.

Он удивился не меньше, а значит, тоже был здесь впервые. И тут Валери увидела возможность его подколоть, стереть с его лица эту улыбочку, чтобы он перестал снисходительно считать ее отсталой недотепой. И она без раздумий шагнула с платформы, нацелившись гораздо дальше натянутой гидами сетки. Теперь ей оставалось лишь искать внизу то, за что можно зацепиться.

Почувствовав, как одна шестая g с ускорением тянет ее вниз – медленно, но недостаточно медленно, – Валери запаниковала и уже пришла в отчаяние, когда, наконец, ухватилась за веревку и изменила направление полета. Получилось! Она достаточно легкая и сильная. Мать не зря заставляла ее заниматься танцами и гимнастикой, детские рефлексы пригодились. Схватиться, остановиться и качнуться. Как Тарзан!

Проделав это еще пару раз, она последовала примеру ловких, как орангутанги, гидов. Поспевать за ними оказалось непросто – они знали, что делают. Валери приходилось осторожничать, но здесь нельзя быть слишком осторожной, ведь чтобы раскачиваться, нужна скорость. После нескольких перемещений она поняла, что может пользоваться только одной рукой, ее вес это позволял. Это было потрясающе. Она раскачивалась от сетки к сетке, выискивая впереди и внизу канаты и следуя за гидами. Было бы лучше, если бы она знала, куда они направляются, но раз она не знала, то и не пыталась за ними успеть. Просто не упускала из вида. Сверху к ней устремился ухмыляющийся Джон, улюлюкая при каждом рывке. Так он скоро ее обгонит. И Валери снова бросилась вниз.

Они пролетели мимо платформ с мебелью, выглядело это сюрреалистично – парящие в воздухе столовые, огромный теннисный стол, широкая кровать и так далее. Не то кукольный домик, не то музей или магазин ИКЕА, а может, просто сон. В центре кратера они спустились к довольно густо населенному воздушному кварталу, состоящему в основном из жилых модулей на канатах. Вокруг подобно акробатам летали люди. Пропорхнула стайка ярких красно-синих попугайчиков. А дно кратера выглядело как бамбуковый лес или ботанический сад. Валери спускалась все ниже, и ей все больше хотелось узнать их конечную цель. Она заметила, что деревья внизу подвешены на шарах из почвы чуть выше поверхности, затянутой сеткой. Ну ничего себе! Страховочная сетка под целым городом!

Это приободрило Валери, и она бросилась вслед за гидами на открытую площадку, висящую прямо над деревьями. Там уже стояли люди и махали им, а гиды схватились за канаты, чтобы площадка не раскачивалась, и приземлились рука об руку. Если бы у Валери был зонтик, она спустилась бы, как Мэри Поппинс. Она спрыгнула вниз со всем возможным изяществом, постаравшись опередить Джона Семпла и выглядеть элегантно, будто в таком способе передвижения для нее нет ничего особенного. К сожалению, в последний момент она неверно рассчитала и промахнулась, плюхнувшись на сетку внизу, откуда подпрыгнула, как на трамплине, и наконец остановилась.

Её подтянули наверх с дружелюбными приветствиями. Среди этих людей оказалась и Анна Канина. Увидев выражение лица Валери, она улыбнулась и приобняла ее.

– Добро пожаловать в интересное место, – сказала она.

На платформе царило умиротворение. Все представились только по именам. Воздух был влажным и прохладным, с легким ветерком. Наверху, у гребня кратера, клубились облака, возможно, предвещая дождь.

– Добро пожаловать в вольный кратер, – объявил один из гидов. – Надеемся, вам понравилось?

– Еще как, – отозвался Джон.

Валери кивнула и почувствовала, что покраснела.

– Чудесно, – сказала она. Ее по-прежнему смущало присутствие Анны и ее ироничная улыбка.

Их пригласили к столу в центре платформы, где уже стояли несколько человек.

– Расскажите нам об этом месте, – попросил Джон. – Кто все эти люди?

Местные жители по очереди принялись описывать разные стороны своего проекта. Купол над кратером построила группа российских инженеров, но управляют им все обитатели. Они граждане вольного кратера, происхождение не имеет значения. Говорят здесь на нескольких языках, в основном на русском, китайском и испанском, английский используется в качестве лингва франка, как и везде. Купол состоит из тройного слоя прозрачных компаундов, предохраняющих от космического излучения.

На дне кратера имеются значительные запасы ископаемого льда толщиной в двести метров, лишь с небольшими примесями лунной пыли. Страшно холодного и страшно ценного. Лед покрыли изоляцией и при необходимости добывают, пробивая боковой туннель. Население воздушной деревни невелико, меньше трех тысяч человек, но есть куда расти и есть энергия для этого роста, поскольку разница в температурах между освещенным гребнем кратера и льдом на дне – около трехсот градусов. А с помощью этого много чего можно добиться!

– И кто за это платит? – поинтересовался Джон.

Все на самоокупаемости, объяснил гид. Старт проекта финансировался частным образом группой заинтересованных лиц. Китайцы, русские, несколько американцев и европейцев, африканцев, австралийцев, индонезийцев и латиноамериканцев. Но гражданство не имеет значения (при этих словах Анна закатила глаза). Здесь рады всем. Конечно, всем богатым, добавила Анна. Спят они главным образом в центрифуге с нормальной гравитацией, на гребне, и надеются, что смогут прожить в лунной гравитации до конца дней без ущерба для здоровья. Наверняка никто этого не знает, конечно же, они все – участники эксперимента, как и все остальные на Луне. Они добывают и продают воду и этим расплачиваются за оборудование и провизию. А еще принимают участие в международных группах, отправляющих роботизированные корабли к углеродистым хондритным астероидам, чтобы соорудить на них электромагнитную катапульту и запустить на лунную орбиту.

– Да, мы как раз видели, как один такой упал в Океане Бурь во время затмения, – сказал Джон.

Жители вольного кратера были рады это услышать. А тем временем каждый день они трудились над тем, чтобы создать в кратере инфраструктуру и социальную систему, сделать его прекрасным. Жизнь как искусство, окружающий мир как поэма – поэма о полете. Полная самоорганизация, хотя они, конечно, строят планы. Они хотят сделать то, что диктует Луна и что она позволит. Хотят освободиться от ошибок прошлого и построить нечто новое. Здесь рады всем – естественно, до определенного предела, учитывая размеры кратера.

Не миллиарду, только миллиардерам, прокомментировала Анна. Но конечно, можно построить купол и над другими кратерами и сделать их обитаемыми. На Луне миллионы таких кратеров, хотя с водой только сотня. Пока никто не озаботился тем, чтобы им помешать, а все, кто здесь побывал, очень заинтересовались происходящим. Это новая коммуна, новый образ жизни. На это кивнула даже Анна.

– Да, – сказала она Валери, – это нечто. Начало чего-то нового. Отдаю им должное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию