Дети судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Даррен Шэн cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети судьбы | Автор книги - Даррен Шэн

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Ванча оттолкнул меня довольно мягко, но в своем ослабленном состоянии я качнулся назад и упал на землю рядом с мистером Тайни и Эванной. Пока я поднимался на ноги, Ванча был заперт в поединке со Стивом и гэнненом Хэрстом, руки запачканы, так как он защищался от мечей голыми ладонями.

– Он – жестокое создание, не так ли? – заметил мистер Тайни своей дочери. – Животное по натуре. Я люблю его.

Эванна не отвечала. Всё её внимание было сосредоточено на борьбе, в глазах читались беспокойство и неуверенность. В этот момент я понял, что она говорила правду и действительно не знала, чем всё закончится.

Я отвернулся от зрителей и быстро вернулся к борьбе, которая разворачивалась со сверхчеловеческой скоростью. Стив ранил руку Ванчи – Ванча в ответ ударил его ногой в грудь. Меч Гэннена скользнул по левому боку Ванчи, оставив полосу от груди до талии – Ванча схватил запястье Гэннена и вывернул его. Гэннен охнул от боли и выронил меч, затем наклонился и схватил его левой рукой. Когда он поднялся на ноги, Ванча ударил его по голове левым коленом. Гэннен упал назад с тяжёлым ворчаньем.

Ванча приготовился расправиться со Стивом, но Стив уже стоял позади него, коротко взмахивая своим мечом, загоняя его в угол. Ванча попытался схватить меч, но приуспел только в том, что сильно порезал руку. Я, покачиваясь, встал позади него. Я почти не использовал правую руку – я едва держал свой меч, а мои ноги волочились словно мертвая масса – но я снабдил Стива как минимум парой ран. Если бы я смог отвлечь его, то у Ванчи появился бы шанс сломить его защиту и прикончить.

Когда я поравнялся с Ванчей, задыхаясь и потея, Гэннен уже вернулся в битву, оглушённый, но решительный, сердито атакуя Ванчу, вынуждая его отступить. Я атаковал Гэннена, но Стив отразил мой удар, затем замахнулся и ударил меня кулаком между глаз. Я отлетел назад, пораженный, и Стив ткнул наконечником меча мне в лицо.

Если бы он держал меч двумя руками, он проткнул бы меня насквозь. Но, держа меч в одной руке, он не мог нанести удар так сильно, как хотел. Я отразил удар левой рукой. Я получил глубокий надрез ниже локтя и почувствовал, как сила покидает пальцы этой руки.

Стив снова нанёс удар. Я поднял меч, чтобы защитить себя. Поздно я понял его манёвр.

Обернувшись, он бросился на меня, толкнув правым плечом. Он ударил меня преимущественно в грудь, и я отлетел назад, выронив меч. Позади меня раздался вопль, и я врезался в Ванчу. Мы упали, Ванча был удивлён, руки и ноги запутались с моими.

Ванче потребовалась секунда, чтобы освободиться – но этой секунды хватило Гэннену Хэрсту.

Бросившись вперед так быстро, что я едва успел его заметить, Гэннен ткнул наконечником меча в незащищенную спину Ванчи – затем надавил, и кончик вышел из живота Ванчи!

Глаза и рот Ванчи широко открылись. Гэннен мгновение постоял позали него. Потом он отошёл и вытащил свой меч. Кровь хлынула из спины и живота Ванчи, он упал в агонии, лицо перекосилось, конечности треслись.

– Возможно, твои боги простят меня, брат, – прошептал Гэннен, его лицо осунулось, глаза помрачнели. – Хотя, я боюсь, я себя никогда не прощу.

Я отодвинулся от поражённого Князя, ища свой меч. Стив стоял рядом, смеясь. С усилием Гэннен взял себя в руки и вернулся к обеспечению победы. Он поспешил ко мне и встал на мой меч, чтобы я не смог взять его, вложил собственный меч в ножны и схватил мою голову здоровой левой рукой.

– Поторопись! – Он рявкнул на Стива. – Убей его быстро!

– Что за спешка? – пробормотал Стив.

– Если он умрёт от ран, которые нанес ему я, мы нарушим пророчество мистера Тайни! – крикнул Гэннен.

Стив поморщился.

– Кровавое пророчество, – проворчал он.

– Возможно, я дам ему умереть и посмотрю, что произойдёт. Возможно, мне безразличен мистер Тайни или… – он остановился и вытаращил глаза. – О, как мы глупы! Очевидный ответ: я убью Ванчу, прежде чем он умрёт от нанесенной тобой раны. Таким образом мы выполним требования глупого пророчества, я получу Даррена и смогу помучить его позже.

– Умный мальчик, – услышал я бормотание мистера Тайни.

– Пусть будет так, как вам заблагорассудится! – рявкнул Гэннен. – Но если ты собираешься его убить, убивай сейчас, иначе…

– Нет! – крикнул кто-то. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, крупная фигура выскочила из тоннеля под мостом и кинулась на Гэннена, отбив его от меня, почти свалив его в реку. Сев, я был потрясён своим самым маловероятным из спасителей – Р.В.!

– Не позволю тебе сделать это, человек! – кричал Р.В., замахиваясь своими крюками на Гэннена Хэрста. – Ты – зло!

Гэннен был застигнут врасплох, но быстро оправился, схватив из можон свой меч. Р.В. поймал меч своими правыми золотыми крюками и отбросил его на землю, переломив его надвое. С торжествующим рёвом он замахнулся левыми серебряными крюками в сторону головы Гэннена. Он ударил его по глазам. Гэннен упал без сознания под Р.В. Р.В. взвыл от радости, потом отвел руки назад, чтобы резко нанести удар и прикончить Гэннена.

Прежде чем он смог ударить, Стив шагнул к нему сзади и воткнул нож ниже густой бороды глубоко в шею. Р.В. задрожал и дернулся от Стива. Р.В. остановился, охваченный ужасом, хватая рукоятку ножа крюками. После нескольких попыток схватить её, он упал на колени, запрокинув назад голову.

Р.В. немного постоял на коленях, покачиваясь от тошноты. Зетем он медленно поднял руки. Он посмотрел на золотые и серебряные крюки, и его лицо просияло от удивления.

– Мои руки, – сказал он тихо, и, хотя ему мешала кровь, слова были ясны. – Я вижу их. Мои руки. Они вернулись. Все в порядке теперь. Я нормальный снова, человек.

Потом его руки опустились, улыбка и бледно-красные глаза застыли на месте, и его душа тихо отошла в другой мир.

Глава 11

Я смотрел на мирное выражение Р.В., когда он встал на колени в своей смертельной позе. Он, наконец, оставил свою боль позади, навсегда. Я был рад за него. Если бы он выжил, то он должен был бы нести с собой память о зле, которое он сотворил, пока он был в союзе с вампирцами. Может быть ему будет лучше таким образом.

– И теперь здесь двое – только я и ты, – услышал я трель Стива, ломающую мои размышления. Я поднял голову и увидел его стоящим в нескольких метрах от Р.В. и улыбающегося. Гэннен Хэрст всё ещё лежал, и хотя Ванча был жив, он был неподвижен, хрипло дыша, не в состоянии защититься или атаковать.

– Да, – согласился я, взяв свой меч. Моя левая рука не будет работать, и меня хватит ещё на минуту или на две. Но мне хватит сил для последнего боя. Сначала – Ванча. Я наклонился к нему и изучил рану. Она кровоточила, и лицо Ванчи было искривлено от боли. Он пытался что-то сказать, но не хватало сил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению