Леди и плейбой - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди и плейбой | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Луис долгое время внимательно смотрел на нее:

— Давай уточним. Ты хочешь провести со мной четыре дня и ночи. И эти отношения не будут ничего значить?

Она лучезарно улыбнулась, словно он впервые сказал что-то разумное:

— Точно.

— Но почему?

— Что «почему»?

— Почему ты выбрала меня?

— Я же сказала тебе, ты мне нравишься.

— Даже несмотря на то, что я морально извращенный тип?

Дейзи звонко рассмеялась. Этот звук заставлял его терять контроль над собой. Ее смех был как шампанское. Чистый, игристый. Звук, ассоциировавшийся у него с праздником и весельем. И ее улыбка была такой же прекрасной — яркой и искренней. По сравнению с ней жаркое солнце Невады казалось тусклым.

Если бы он только знал, что от нее будет столько неприятностей, то не стал бы тогда в клубе приглашать ее на танец. Или спасать ее потом из передряги. Хотя нет. Луис не был способен оставить ее с тем мерзавцем в коридоре. Наверное, сказывалось хорошее воспитание его брата. Алехандро был настоящим принцем на белом коне, и то, как он оберегал свою жену Тэдди, еще одно тому доказательство. Луис был счастлив, что его брату удалось найти свою настоящую любовь. Он и не думал, что это когда-либо произойдет. Но это вовсе не значило, что и сам Луис хотел такого счастья для себя Сказочное «долго и счастливо» не для него. Он не верил в сказки. Он привык жить одним днем.

И прямо сейчас ему предстояло пережить непростой момент.

Луис прошел к окну, чтобы посмотреть, не убыло ли полку журналистов, обступивших вход в отель. Он ощущал на себе внимательный взгляд прекрасных голубых глаз Дейзи. Никогда еще присутствие женщины его так не будоражило. Она была милой и невинной и в то же время невероятно соблазнительной и сексуальной. Луис прежде не встречал подобных женщин. Он все еще чувствовал вкус ее поцелуя на своих губах. Его кровь вскипала от безумного желания сжать ее в объятиях.

Прошлой ночью он впервые провел ночь с женщиной без того, чтобы заняться с ней сексом. Страсть сковывала его тело, пульсировала в его венах. Но Луиса тревожила даже не сила его влечения к этой женщине, а их откровенная беседа за завтраком.

Что заставило его рассказать ей так много о своем прошлом?

— Так какие у тебя планы? — взволнованно спросила Дейзи. — Чем сегодня займемся?

Луис задернул занавески и повернулся к ней:

— Сколько у тебя было любовников?

Она опустила глаза:

— Это зависит от того, что ты подразумеваешь под любовниками.

Луис недоуменно нахмурился:

— У тебя был секс?

— С технической точки зрения — да, но не с человеком.

Вовсе неудивительно, что ее отец не отпускает ее никуда без сопровождения телохранителей.

— А поточнее?

Ее щеки тут же залились ярким румянцем, но, когда она подняла на него глаза, ее взгляд был прямым и смелым.

— Девушка имеет полное право сама доставлять себе удовольствие. Мужчины постоянно этим занимаются. Это абсолютно нормально. К тому же использование вибратора — неплохая подготовка к реальной близости… ну, по крайней мере, я на это надеюсь.

Луис изо всех сил старался не глазеть на нее разинув рот.

— Хочешь сказать, у тебя никогда не было секса, кроме как с вибратором?

Дейзи пожала плечами:

— И что из этого? По крайней мере, таким образом я точно не подхвачу какой-нибудь заразы. И он мне не изменит.

— Он?

— Эдвард.

— Ты зовешь свой вибратор Эдвардом?

— А что такого? — сказала она. — Красивое имя Признаю, оно немного старомодное, но мне не хотелось спать с безымянным предметом. Это как-то… странно.

Луис больше не мог сдерживать смех.

— Ты просто сумасшедшая. Я еще никогда не встречал какого-то, похожего на тебя.

— Взаимно.

— В смысле?

Она внимательно посмотрела на него:

— Ты такой самоуверенный и откровенно говоришь о своих желаниях. Многие могут посчитать это вульгарным.

— Я думал, это тебе во мне и не нравится?

— Эти черты характера меня бы не устроили, если бы я выбирала спутника жизни, но для того, чтобы немного повеселиться, ты идеальный кандидат. Потому что, когда наше совместное времяпрепровождение подойдет к концу, ты ни капли не расстроишься.

Луис не был уверен в том, оскорбила ли она его своими словами или, наоборот, сделала комплимент.

И он не знал, почему это вообще его волнует.

— Так значит, ты хотела бы найти свою вторую половинку?

На лице Дейзи появилось выражение растерянности.

— А разве не все люди этого хотят?

— Только не я.

— Почему?

Луис пожал плечами:

— Ты сама об этом сказала. Из меня получится отвратительный муж.

— Тебя можно воспитать.

Он рассмеялся:

— По твоим словам, я похож на какое-то дикое животное.

Ее прекрасные голубые глаза заблестели.

— Не волнуйся. Я не задержусь в твоей жизни настолько, чтобы приручить тебя.

То, как она владела ситуацией и диктовала правила, заставляло Луиса чувствовать себя некомфортно. Это он приходил и уходил из жизни людей по своему желанию. Он не позволял никому решать что-либо за себя.

— Почему я? — спросил Луис. — Почему не какой-нибудь другой парень?

— Ты имеешь в виду того, из Эйлинга?

— Да. Его. — Луис не мог говорить о нем без желания ударить по чему-то кулаком. В идеале по морде тому гаду. Со всей силы.

— Я не могу завести короткий роман со своим соотечественником. Это не так захватывающе и экзотично.

— Не уверен, что меня когда-либо называли экзотичным, — пробормотал Луис. — Вот восхитительным — да.

Дейзи улыбнулась:

— Для меня ты экзотичный, я никогда раньше даже не разговаривала с аргентинцем.

— Могу тебя уверить, мы находимся на той же стадии эволюции, что и вы, британцы.

— Ох, я не имела в виду, что вы нецивилизованны, — покраснела она. — Взять хотя бы то, как ты заботливо обращался со мной прошлой ночью. Ты вел себя как истинный джентльмен. И ты меня не обманываешь.

— И откуда ты это знаешь?

— Вижу по твоим глазам, — ответила Дейзи. — У тебя самые темные глаза, которые я когда-либо видела. И в них отражается твоя улыбка. Я считаю это весьма соблазнительным. Ты выглядишь как мужчина, который по-настоящему наслаждается жизнью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению