Анонимная страсть - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анонимная страсть | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— У вас в детстве были домашние питомцы? — спросил Трей.

— Конечно. Самые разные. Мой отец любил баловать меня.

— И что это были за питомцы?

— У меня была черно‑белая кошка по кличке Миттенз. И еще пара птиц.

— Постойте. Вы хотите сказать, что они жили у вас одновременно?

Она улыбнулась и кивнула.

— Но как это могло быть? Разве кошки не охотятся на птиц?

— Только не Миттенз. Они ее не интересовали.

— Поразительно. — Трей недоверчиво покачал головой. — Надо полагать, что вы хорошо ладите с животными.

Она пожала плечами.

— У меня была крыса. Она не очень меня любила и даже однажды укусила.

Трей рассмеялся.

— У вас была ручная крыса?

— Что в этом смешного?

— Ничего. Просто вы не перестаете удивлять меня.

— Еще у меня были рыбки, кролик, хомяк и морская свинка.

— У вас было интересное детство.

Ему хотелось ехать и ехать как можно дольше. Это был первый раз, когда Сейдж расслабилась в его присутствии, и ему это нравилось. За пределами офиса она была совершенно другой — более открытой и доступной.

— Это было чудесно. На мои дни рождения отец не дарил мне подарков. Он говорил, что я и так в течение года получала все, что хотела. И вместо этого он устраивал для меня приключения. Каждый год мы отправлялись в разные уголки мира. Это мои самые счастливые воспоминания. Мы изучали разные культуры и обычаи и пробовали самую разную еду.

— Похоже, ваш отец был замечательным человеком. Вы, должно быть, очень любили его.

Трей почувствовал укол зависти. У него никогда не было таких отношений с отцом.

— Очень. Он делал все возможное, чтобы у меня было счастливое детство. Единственное, чего нам не хватало, — моей матери. Она умерла, когда я была совсем маленькой.

— Мне очень жаль.

— Но с папой и моими питомцами я чувствовала себя по‑настоящему любимой.

Трей подумал о своем детстве. Оно было у него совсем другим. После того как отец бросил их, мать замкнулась в себе, словно часть ее души умерла.

— Вы не хотите этого делать, не так ли? — спросила Сейдж, прерывая ход его мыслей.

— Делать чего? Возвращать Хэппи его владельцу? Тому владельцу, который потерял его и даже не опубликовал объявления о пропаже собаки в Интернете?

— Откуда вы знаете, что он не опубликовал объявления? Вы что, смотрели?

— Я немного порылся в Интернете вчера вечером, пока Хэппи знакомился с новой обстановкой.

— Стойте!

Трей резко нажал на тормоза.

— Что случилось?

— Вот оно.

— Что именно?

Сейдж указала в окно на старый дом с открытой входной дверью. У подъездной дороги стоял почтовый ящик с номером дома. Сейдж была права. Он чуть было не проехал мимо.

Он припарковал машину на обочине около дома, на котором висела табличка «Продается».

Гав! Гав!

— Кажется, Хэппи узнал свой дом.

Сейдж не улыбалась. Похоже, маленькая собачонка завоевала ее сердце. Может быть, она уже раздумала возвращать собаку владельцу?

— Ну хорошо. Давайте покончим с этим.

Трей вышел из машины и открыл дверь для Сейдж. Хэппи был так возбужден и нетерпелив, что Сейдж спустила его на землю. Он рванул прямо к открытой двери дома. Трей собирался нажать на кнопку звонка, но в этот момент пожилой мужчина с коробками вышел на крыльцо.

— Вы приехали осмотреть дом? — спросил он.

Он что, не видел собаку? Она его не интересовала? С трудом сдерживая раздражение, Трей сказал:

— Мы не по поводу дома.

Словно чувствуя, что Трей разозлился, Сейдж вмешалась:

— Мы приехали, потому что нашли вашу собаку.

— Мою собаку? У меня нет собаки.

Сейдж наклонилась и взяла Хэппи на руки.

— Вы хотите сказать, что это не ваша собака?

Хэппи лизнул ее в щеку и замахал хвостом.

— Это собака моей матери. — Мужчина поставил коробки на землю и подошел ближе. — Я не знал, что случилось с ним. Я думал, что люди, которые присматривали за ним, забрали его к себе.

— Нет. — Трей был возмущен, что этому человеку, казалось, было все равно, что случилось с собакой. — Он бродил по улицам раненый и полуживой от голода.

Мужчина посмотрел на собаку, потом нагнулся и собрался погладить его. Хэппи зарычал. И Трей, и Сейдж были поражены и удивленно посмотрели на собаку. Она, похоже, относилась дружелюбно ко всем, кроме этого мужчины.

— А ваша мать дома? — спросила Сейдж.

Мужчина покачал головой:

— Она умерла на прошлой неделе.

— Ох, мне очень жаль. — Сейдж явно почувствовала себя неловко.

— Вы возьмете на себя заботу о собаке? — спросил Трей.

Мужчина нахмурился.

— Я не могу. В моем доме запрещают держать домашних животных. Кроме того, как видите, эта собака меня не любит.

Трей доверял мнению Хэппи о людях. В конце концов, собака была в восторге от Сейдж.

— Вы уверены? — спросила Сейдж. — Он очень хорошо воспитан.

— Поверьте мне, он не будет счастлив со мной.

Трей и так видел, что мужчина Хэппи не нравится.

— Мы соболезнуем вашей потере. До свидания.

Трей взял Сейдж под локоть и повел к машине.

— А что будет с собакой? — спросил мужчина.

— Мы позаботимся о ней, — уверенно ответила Сейдж. — Не беспокойтесь. У него будет хороший дом.

Когда они снова оказались в машине, Трей взглянул на Хэппи, удобно устроившегося на коленях у Сейдж.

— Вы действительно имели это в виду? То, что мы позаботимся о собаке?

Она пожала плечами.

— Не могли же мы оставить его с этим человеком. Вы же слышали, как Хэппи рычал на него?

— Да, он явно не любит этого типа. Интересно, что он ему сделал?

— Я не хочу этого знать. Я хочу лишь одного — чтобы Хэппи был окружен заботой.

— Мы отвезем его в приют?

— Мы не можем этого сделать, — быстро ответила Сейдж. — Из‑за его швов. Мы должны следить за тем, чтобы в рану не попала инфекция.

Трей кивнул так, словно понимал ее, хотя на самом деле был озадачен. Он был уверен, что в приюте работают опытные профессионалы, которые смогут позаботиться о Хэппи. Но он не стал этого говорить. Было видно, что Хэппи завоевал сердце Сейдж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению