Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений. Том 1. 1955-1959 - читать онлайн книгу. Автор: Борис Стругацкий, Аркадий Стругацкий cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аркадий и Борис Стругацкие. Собрание сочинений. Том 1. 1955-1959 | Автор книги - Борис Стругацкий , Аркадий Стругацкий

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

В толпе недружно крикнули «банзай!». Железный Человек молчал, уставившись перед собой стеклянными глазами, и тихонько покачивался.

– Это он взорвался? – спросил курортник-наркоман.

– По всей видимости, он, – тоном величайшего сожаления ответил Каваи.

– Так недолго и людей покалечить, – сердито пробормотал курортник-наркоман.

Каваи сокрушенно вздохнул.

– Что это на нем надето? – не выдержал один из полицейских.

– Одну минуточку! – Через толпу проталкивался массивный человек средних лет с жирным, обрюзгшим лицом. – Простите, пожалуйста, за бесцеремонность, – сказал он, – я корреспондент «Токио-симбун». Мне сказали, что это – господин из океана, что он говорит по-тангутски и что уже нашелся переводчик…

– Эйкити Каваи к вашим услугам.

– Так вот, я хотел бы задать господину несколько вопросов. Вы не возражаете?

Исида недоумевал, почему барон не пошлет всех к чертовой матери и не увезет Железного Человека к себе, чтобы там без лишних свидетелей выяснить, нельзя ли извлечь из этого забавного приключения какую-нибудь пользу. Но Като сказал:

– Нет, мы не возражаем.

– Благодарю, – корреспондент бросил изумленный взгляд на барона, стоявшего поодаль с пистолетом под мышкой, – благодарю вас. Господин Каваи, спросите господина из океана, какова цель его прибытия на сушу.

Каваи повернулся к Железному Человеку, но тот вдруг глухо пробормотал что-то.

– Он утомлен, – перевел Каваи, – и, если не ошибаюсь, ранен.

– Какая жалость! Но все-таки спросите его, умоляю вас!

Каваи обменялся с Железным Человеком несколькими фразами.

– Он прибыл сюда для торговли.

Толпа сдержанно загудела.

– Он говорит, что его раса… кхе… решила завязать сношения с Верхним Человечеством, то есть с нами. Он предлагает торговать. Да… кхунгу… кхе… да, торговать…

– Он будет торговать рыбой? – крикнули в толпе.

– Нижнее Человечество будет торговать алмазами!..

– Ого!

– …и жемчугом!

Корреспондент быстро записывал. Курортники прорвали редкую цепочку полицейских и придвинулись к Железному Человеку вплотную. Хотта и его операторы неистовствовали.

– Откуда у них алмазы?

– Господин переводчик!

– Что они требуют взамен?..

– Господин переводчик!..

– Ой! Разорвете купальник! Да не вы, а вы…

– Господин переводчи-ик!..

Выяснилось, что Нижнему Человечеству необходимы… кхе… тяжелые металлы, тяжелее золота… Нет, свинец не нужен… Почему? Потому что это… кхе… да, он так и говорит, потому что это конечное вещество, а им нужны меняющиеся тяжелые металлы. Что он имеет в виду? Не знаю. Не знаю, господа. Возможно, радиоактивные… Кроме того, Нижнее Человечество готово поделиться с Верхним Человечеством своими техническими достижениями. Что касается алмазов и жемчуга – эти драгоценности… кхе… в изобилии водятся там, на дне… Да, им уже давно известна ценность алмазов и жемчуга.

– Друзья мои, будьте благоразумны! Не толкайтесь!

– Господин переводчик!.. О господи!..

Кто-то неосторожно уперся рукой в бедро Железного Человека, взвизгнул и бросился назад. Толпа отхлынула.

– Ну можно ли так! Господин Снизу… господин из океана смертельно устал и хочет отдохнуть. Ему плохо!..

– Еще один вопрос! – просительно возопил корреспондент «Токио-симбун».

Исида вопросительно посмотрел на Като. Тот едва заметно покачал головой.

– Слушайте, – сказал Исида, – вам лучше уйти.

– Да, да… – торопливо подхватил Каваи. – Вам лучше уйти, господин из океана устал и хочет отдохнуть.

– Но…

– Идите, идите, – сказал Исида, легонько подталкивая представителя шестой державы к толпе.

Корреспондент возмутился.

– Не трогайте меня! – крикнул он. – В конце концов, почему именно вы монополизируете право общения с гостем всей Японии?!

Тогда Железный Человек слегка нагнулся и протянул к самому лицу корреспондента чешуйчатые влажные ладони. Все замерли, полицейские смущенно переглянулись. Между ладонями с громким треском проскочила фиолетовая искра. Секунду корреспондент, страшно скосив глаза, смотрел на толстые трехпалые руки, затем отскочил в сторону и с оскорбленным видом удалился.

– Хора, слушайте! – крикнул Исида. – Прошу дать дорогу!

Полицейские расчистили в толпе узкий коридор, который, впрочем, значительно расширился, когда Железный Человек, звякая и гремя, двинулся вслед за бароном Като и Каваи. Капитан Исида замыкал шествие. Когда они подошли к джипу, барон Като приказал шоферу раздобыть несколько пар резиновых ласт. На пляже оказалось много аквалангистов, и ласты были получены через минуту. Напялив их на руки, Исида, шофер, Каваи и двое операторов осторожно подсадили Железного Человека в джип. Като осуществлял общее руководство. Железный Человек с лязгом обрушился на сиденье и остался полулежать в крайне неудобной позе – с ногами, торчащими из машины на метр.

– Едем? – спросил Исида, отирая пот со лба.

Като кивнул.

– Только сначала приведем себя в порядок.

Они стыдливо зашли за радиатор и принялись одеваться. Шофер стоял рядом, почтительно держа на вытянутых руках ремни и мундиры.

– Одну минуту, – раздался рядом вкрадчивый голос.

Они обернулись. Это был Джерри; из-под его локтя выглядывал капитан третьего ранга.

– Да? – сказал барон Като.

– Скажите, это действительно человек с океанского дна?

– Полагаю, да. Во всяком случае, чертовски похож.

– Куда вы его везете?

– В Лодзи. Ко мне на квартиру.

– Гм… А почему он взорвался?

– У него что-то лопнуло в его корабле, – небрежно сказал барон, – мы там исцарапали ноги об обломки.

Исида быстро огляделся. Каваи и операторы, окруженные любопытными, стояли возле Железного Человека и о чем-то оживленно разговаривали.

– Зачем он вам нужен? – спросил Джерри.

– Странный вопрос…

– А все-таки?

Барон Като затянул ремень, взял у шофера кольт и сунул в кобуру.

– Вы же слышали, – процедил он сквозь зубы. – Нижние Люди готовы поделиться с нами своими техническими достижениями. Мне кажется, они должны понимать кое-что в подводных лодках…

– С кем это «с нами»?

– С нами, с японцами.

– Вы не имеете права, – неуверенно сказал Джерри.

– А вы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию