— Ну все. Пора, — тихо сказала Холли.
Арман вышел вперед и торжественно перекрестил их. Жеро стало
не по себе. Он еще не успел привыкнуть к обычаям испанского ковена, но все же
благодарно кивнул. В конце концов, любая поддержка пригодится.
Остальные окружили их, взявшись за руки. Жеро и Холли легли
на спину, а под головы подложили подушечки. По команде Николь погасила свет, а
Филипп зажег вокруг свечи. Воздух наполнился легким, сладким ароматом.
Жеро закрыл глаза и стал дышать глубоко и медленно. Над ним
зазвучал тихий, размеренный напев. Он сосредоточился и стал выходить из тела.
Его рука встретила руку Холли, пальцы закололо. Понемногу мысли оставили разум.
Колдун чувствовал, как приподнимается над телом. Он словно
бы вырос. Вокруг вспыхнул свет, и он с удивлением нырнул в него. Свет
становился все ярче, обжигал даже сквозь веки. Тело пронзила боль. Они с Холли
одновременно вскрикнули.
Жеро открыл глаза. Он стоял посреди бескрайней пустыни.
Солнце палило так, что он отшатнулся и вскинул руку, закрываясь от него. Черный
огонь! Так. Никакой паники. Это всего лишь солнце.
Он повернул голову. Холли стояла, щурясь и прикрывая глаза
от яркого света.
Что это за место? Жеро огляделся и вдруг замер.
— Смотри! — На горизонте возвышалась гора с плоской
вершиной, похожая на могучего великана. — Это Улуру. Айрес-рок.
Краем глаза он заметил движение.
— А это, кажется, Йови.
К ним скачками неслось какое-то существо с темной,
сверкающей шкурой. Глаза твари горели багровым огнем. Лапы со страшными когтями
двигались абсолютно бесшумно. В лицо пахнуло горячим ветром, и Жеро заморгал:
его ослепил шквал песка.
Йови был духом смерти. Холли метнула огненный шар, но
существо прошло сквозь него, как призрак. Жеро поставил магический барьер, но и
это не остановило врага.
Они побежали к горе. В раскаленном воздухе пустыни чудилось,
будто она совсем близко, но Жеро быстро понял, что это не так. Сзади было тихо,
но он не смел оглянуться.
Ветер, летевший от Йови, поднимал клубы песка. В спину
хлестнул очередной порыв. У Жеро волосы на затылке встали дыбом. Он пригнулся,
над головой свистнуло, рассекая воздух, какое- то щупальце. Оно-то откуда
взялось, черт побери?!
Молодой человек стал петлять то влево, то вправо. Рядом
пыхтела Холли, но у него не было времени даже посмотреть, как она.
«У меня ноги совсем изранены. Странно, что я так быстро
двигаюсь, — подумал он. — Может, остаться тут жить? Не так уж это и страшно».
Наконец они достигли скалы и начали карабкаться по склонам.
Йови не отставал. Они поднялись на вершину и оказались лицом к лицу с
темнокожей красавицей в старинном платье.
По глазам было видно, что этой женщине очень много лет. Ее
пышные волосы, похожие на львиную гриву, развевались. Она протянула руку, прикоснулась
к Жеро и Холли.
«Помните, здесь всем повелевает разум», — безмолвно
предупредила женщина.
Голос прозвучал в голове Жеро.
Он глянул вниз, на Йови. Закрыл глаза, представил, как
чудовище срывается и падает. Открыл глаза и увидел, что так и вышло. Холли,
видимо, тоже все поняла: тварь взорвалась — и в стороны полетели кровавые
ошметки.
Жеро с облегчением вздохнул. Всем повелевает разум. Так вот
почему он бежал так быстро. Они с Холли повернулись к женщине.
— Спасибо.
Та с мрачным видом кивнула. Жеро догадался, что незнакомка
говорит с ними в мыслях, потому что иначе они ее не поняли бы.
— Меня зовут Алики. Я открыла Ричарду Муру тайны этого
места, а он вместо благодарности изгнал меня сюда. — Она горько улыбнулась. — Я
получила по заслугам.
Холли сглотнула.
— Если вы попали в ловушку... — Она умолкла и взглянула на
Жеро. — На груди нашей знакомой сидит какая-то тварь и сжимает ей сердце. Та
женщина тоже попала в ловушку и...
Алики подняла руку.
— Немногим известно об этом месте, но еще меньше люди знают,
как тут жить. Я могу помочь вам.
— Мы были бы очень вам благодарны, — сказала Холли.
— Как она выглядит? Если ее дух заключен где-то здесь, он
принял ее земное обличье.
Холли кивнула и подробно рассказала, как выглядит Барбара,
какой у нее характер. Алики закрыла глаза, ушла в себя. Время шло, а она все не
двигалась.
Наконец женщина распахнула глаза. Они горели ярким зеленым
светом.
— Вам повезло. Барбару заключили в одной из пещер у подножия
горы.
— Тогда пошли. — Холли развернулась.
— Будьте осторожны. Там обитают создания куда более древние
и жуткие, чем Страж ворот, которого вы только что убили. Я покажу вам путь.
Холли кивнула и зашагала вниз по склону. Алики следовала за
ней. Последним спускался Жеро. Внизу женщина повела их в обход горы. Полчаса
спустя они подошли к узкой расщелине. Алики, пригнув голову, протиснулась
внутрь. Холли и Жеро поскорее вошли следом. Едва молодой человек оказался
внутри, по коже у него побежали мурашки. Он прекрасно знал почему: его
родственнички наложили на это место свои заклятия. Стены пропитались их магией.
Жеро мутило.
Каждая клеточка его тела умоляла бежать отсюда прочь, но он
упрямо шел вперед. Проход был узкий, плечами Жеро то и дело задевал стены.
Наконец они свернули. Молодой человек с облегчением вздохнул и вошел в пещеру.
По всему ее периметру взметнулись языки голубого пламени. На
стенах засияли, ожили рельефные символы. Из пещеры во мрак уводило несколько
тоннелей. Жеро содрогнулся. Тут все дышало злом.
В темном углу мерцал зеленый свет. Холли направилась в ту
сторону, будто ее против воли тянуло. Жеро медлил.
— Барбара! — выдохнула девушка.
Она подбежала к свету и рухнула перед ним на колени. Жеро
подошел. Из-за пелены магического тумана на него смотрела измученная пленница.
Она казалась наполовину духом, наполовину человеком из плоти и крови. Губы
шептали что- то, в глазах застыла мольба.
Холли протянула к ней дрожащую руку. Струи тумана
взметнулись, густея, и на груди Барбары возникла зловещая тень, в размытых
очертаниях которой девушка узнала мерзкую длинноносую тварь.
— Осторожнее, — предупредила Алики, встав рядом. — Барбара
уже давно тут. Вам нужно действовать очень бережно. Ошибиться нельзя, иначе она
погибнет.
Холли кивнула.
— Скажите, что мне делать.
— В старые времена вожди моего племени приходили сюда искать
ответы и говорить с богами, — Алики нахмурилась. — Я открыла эти тайны сэру
Ричарду в обмен на его милости. Есть особые ритуалы входа и выхода. Вы уже
провели один, чтобы сюда попасть, и теперь должны совершить второй, чтобы
покинуть это место. Барбара вошла здесь, и выйти должна тоже здесь. Ваша дверь
— там, откуда вы пришли.