Техасская страсть - читать онлайн книгу. Автор: Ферн Майклз cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Техасская страсть | Автор книги - Ферн Майклз

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Две женщины поднялись из-за столика, и Кэри рванулся к нему. Усевшись на стул, он увидел выбиравшуюся из толпы женщину. Теперь он знал, кому принадлежал тот голос.

— Джулия! Джулия Кингсли! — окликнул он, вскакивая на ноги.

— Мистер Ассанте! Что вы тут делаете?

— То же, что и вы. Присоединяйтесь. Позвольте, я вам помогу. Хотя я могу делать что-либо одно: или помочь вам принести поднос, или держать столик.

Кэри заметил, что двое мужчин уже нацелились на их места.

— Держите столик! — крикнула Джулия. — Во время ланча в Нью-Йорке приходится бороться за свои права! Все говорит в пользу зонтика с длинным острием на конце. Я называю это «выживанием».

Кэри подвинул Джулии стул и сел сам.

— Мистер Ассанте, что вы делаете в Нью-Йорке? Амелия с вами?

— Я думал, что «мистер Ассанте» остался в Остине. Почему мою жену вы называете по-имени, а меня — «мистер»?

Джулия вспыхнула.

— Но я знала Амелию еще до того, как познакомилась с ней. Тэд и Билли каждый день говорили о ней. Я обожаю вашу жену… Кэри. И вообще, Билли и Амелия — самые замечательные люди из всех, кого я знаю.

— Согласен. Но давайте договоримся с этого момента: я — Кэри, а вы — Джулия, идет? Ну а вы что здесь делаете?

— Я здесь работаю. Мне нравится Нью-Йорк, и я переехала сюда сразу же после новогодних праздников, к тому же мне предложили работу, от которой просто невозможно было отказаться. Мне хорошо в Нью-Йорке, только хотелось бы, чтобы его жители проявляли больше дружелюбия.

— Понимаю. Ваша работа находится далеко отсюда?

— В нескольких кварталах. А почему вы без Амелии?

— Амелия не смогла поехать. А я делал покупки, обожаю дарить подарки!

Джулия рассмеялась:

— И я тоже. Могу потратить несколько часов, чтобы выбрать подходящий подарок. Неважно, во сколько он мне обойдется, если я знаю, что человеку понравится. И еще люблю смотреть, как разворачивают подарки.

— Похоже, вам самой не часто дарят подарки, хотя такой милой девочке, как вы, они должны просто сыпаться в сумочку.

Джулия улыбнулась.

— Девочке? Мне тридцать восемь, через два дня исполнится тридцать девять. Полагаю, это выводит меня из разряда «девочек».

— Для меня все женщины — девочки, — усмехнулся Кэри. — Амелии нравится, когда я называю ее «подружкой».

Джулия приступила к еде. Кэри с удовольствием наблюдал, как она откусывала от сэндвича большие куски. Хороший аппетит. Он слышал, что жительницы Нью-Йорка морят себя голодом, чтобы достичь стандартов моделей, или экономят, чтобы позволить себе сумасшедшую арендную плату за квартиры в фешенебельных небоскребах. Джулия же явно наслаждалась сэндвичем. Мужским сэндвичем, если судить по размерам.

Джулия наклонилась над столиком:

— Кого я не понимаю, так это вегетарианцев. Как можно отказаться от мяса? Я, наверное, хищница по своей природе.

— Я тоже.

Сидя с Джулией и болтая с ней о еде, Кэри чувствовал себя очень уютно.

— Только стыд удерживает меня от порыва встать в очередь еще за одним сэндвичем, — хихикнула Джулия. Она вновь откинулась на спинку стула. — Ну, и в потакание моему единственному ужасному пороку, я закурю. Я позволяю себе семь сигарет в день. Извините, я даже не спросила, курите ли вы.

— К сожалению, курю. Обычно я не делаю этого в ресторанах, но здесь, кажется, можно. Хотя сейчас это наболевший вопрос.

Джулия глубоко затянулась и выпустила колечко дыма. Кэри одобрительно похлопал и закурил свой «Кэмел».

— Вы можете себе представить, Кэри, что не закурили сигарету после того, как занимались любовью?

Кэри закашлялся. В голове зазвучал предупредительный сигнал, но он не обратил на него внимания.

— Нет, не могу.

Поблизости нет девственниц, да и Джулия не выглядит таковой. Впрочем, это не его дело. Секс заставляет землю вращаться… снова и снова. А она даже не спросила, не шокирован ли он ее вопросом. Никаких игр в маленькую девочку. Рубит прямо с плеча. Кэри это понравилось.

— Как долго вы пробудете в Нью-Йорке, Кэри?

— Несколько дней. Дела. И в день вашего рождения я все еще буду здесь. Если у вас нет других планов, я мог бы отпраздновать вместе с вами это знаменательное событие. Амелия убьет меня, если узнает, что я оставил вас одну в такой день. Вы ведь стали частью семьи.

— Это замечательно, Кэри! Я живу на Ист, 79, — Джулия вынула из сумочки ручку и записала адрес. — Домой возвращаюсь обычно в шесть тридцать, и буду готова к семи тридцати. Если я кажусь вам слишком нетерпеливой, так это потому… словом, вы первый назначили мне свидание в этом году. Я имею в виду, что пока не встретила мужчину, с которым хотела бы провести вечер.

Он нравится ей, подумал Кэри, и она хочет провести с ним вечер. Ее день рождения. Что ж, все складывается не так плохо.

— Послушайте, — сказал он под влиянием момента, — зачем ждать дня рождения? Давайте поужинаем сегодня вечером? Мне придется есть в одиночестве, да и вам, очевидно, тоже. Что вы на это скажете? — в ожидании ответа Кэри затаил дыхание. Он и сам не знал, что хочет услышать.

Джулия устроила целое представление, закрывая пачку сигарет и кладя ее в сумочку. Кэри Ассанте понравился ей с того самого момента, когда они пили шоколад поздно ночью. Она хотела бы получше узнать его. Черт, почему все классные мужчины всегда оказываются занятыми? Но ужин казался вполне безобидным мероприятием, как и день рождения. Должны же быть какие-то правила на подобные случаи! Джулия попыталась думать с точки зрения семьи. Нужно постараться соблюсти правила приличий.

— Знаете, что я вам скажу, мистер Ассанте, э… Кэри. Вы должны позвонить Амелии и сказать ей, что собираетесь поужинать у меня. Если она не станет возражать, то я с удовольствием угощу вас спагетти и рагу. Добавьте к этому чесночный хлеб и салат и, возможно, пахлаву, если я успею заскочить в кондитерскую.

— Договорились. А я принесу вино. Амелия любит вас, Джулия, и я тоже. Мы — одна семья.

— Это очень мило, Кэри. Я рада, что мы с вами встретились. Передавайте привет Амелии, когда будете с ней разговаривать. Значит, увидимся около семи? Это удобно?

— Конечно, и я с удовольствием провожу вас в офис, если не возражаете. Только вот сумки возьму…

На улице Джулия взяла Кэри под руку.

— Вы так и не сказали, одобряете ли благотворительную деятельность Амелии.

— Я никогда не участвовал в общественных компаниях. И я не понимаю людей, которые тратят на это по восемнадцать часов в день, ничего не получая взамен. Это не эгоизм. Я всегда работал, и много работал, и зарабатывал деньги. Сейчас я немного растерян и чувствую себя виноватым. Мне необходимо работать, что-то делать. Амелия занята замечательным делом, но она просто помешалась на нем. У нее больше ни на что не остается времени. Я очень хотел, чтобы она поехала со мной в Нью-Йорк, но каждый ее день расписан буквально по минутам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию