Чужак - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак | Автор книги - Стивен Кинг

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

В одном Ральф был уверен: на плечах и предплечьях того обожженного человека никаких татуировок не было. У Клода Болтона их имелось в избытке, но если огонь обезобразил человеку лицо, то мог сжечь и кожу на руках. Вот только…

– Только у здания суда точно был не Болтон, – пробормотал Ральф, открывая глаза. – Это не мог быть Болтон. У него нет ожогов.

Это ж сколько еще будет странностей? – спросил он во вчерашнем разговоре с мисс Гибни. Та ответила: Много. И оказалась права.

8

Уже после того, как они с Дженни разобрали покупки, Ральф попросил ее взглянуть на одну фотографию в его телефоне.

– Зачем?

– Просто посмотри, ладно? И помни, что снимок сделан довольно давно и человек мог измениться.

Он вручил ей телефон. Она секунд десять смотрела на снимок из полицейского досье, потом вернула телефон Ральфу. Он заметил, как сильно она побледнела.

– Это он. Теперь он пострижен короче и отрастил бородку, не только усы. Но это он. Тот человек, который был у нас в доме. Который сказал, что убьет тебя, если ты не прекратишь расследование. Как его зовут?

– Клод Болтон.

– Ты его арестуешь?

– Может быть, но не сейчас. К тому же я в принудительном отпуске, и у меня вроде как нет никаких полномочий.

– Тогда что ты будешь делать?

– Прямо сейчас? Попробую выяснить, где он и что с ним.

Первым, о ком он подумал, был Юн Сабло, но Юн сейчас занят поиском информации о дейтонском убийце, Хите Холмсе, и, наверное, не стоит его отрывать. Потом Ральф подумал о Джеке Хоскинсе и тут же отбросил эту идею. Хоскинс не только алкаш, но еще и болтун. Однако был еще один человек, который мог помочь.

Ральф позвонил в городскую больницу, узнал, что Бетси Риггинс благополучно уехала домой со своим маленьким свертком счастья, и перезвонил ей на домашний номер. Спросив, как себя чувствует новорожденный (и выслушав десятиминутную лекцию по всем насущным вопросам, от грудного вскармливания до высокой стоимости подгузников), он попросил Бетси выручить собрата по цеху и сделать пару официальных звонков «при исполнении». Он объяснил, что ему нужно.

– Это по делу Мейтленда? – спросила она.

– Слушай, Бетси, с учетом моей нынешней ситуации давай скажем так: меньше знаешь – крепче спишь.

– Если это по делу Мейтленда, у тебя могут быть неприятности. И у меня могут быть неприятности, если я стану тебе помогать.

– Если ты беспокоишься из-за шефа Геллера, то он ничего от меня не узнает.

Она долго молчала. Он ждал. Наконец Бетси сказала:

– Знаешь, мне очень жалко жену Мейтленда. Она мне напоминает людей из телерепортажей о взрывах, устроенных террористами-смертниками. Когда уцелевшие бродят вокруг, все в крови, и не понимают, что произошло. Это ей как-то поможет? То, что ты сейчас делаешь?

– Может быть, – сказал он. – И больше я ничего не хочу говорить.

– Хорошо, я попробую что-нибудь сделать. Джон Зеллман не полный идиот, а лицензию на стрип-клуб требуется продлевать ежегодно. Хотя бы поэтому он пойдет нам навстречу. Я позвоню, если вдруг ничего не получится. Но я думаю, что получится и он позвонит тебе сам.

– Спасибо, Бетси.

– Только пусть все останется между нами, Ральф. Я собираюсь вернуться на службу, когда закончится декретный отпуск. Скажи, что ты меня услышал.

– Я тебя услышал.

9

Джон Зеллман, владелец клуба «Джентльмены, для вас», позвонил Ральфу через пятнадцать минут. В его голосе не было раздражения – лишь любопытство, – и он сразу выразил готовность оказать всяческое содействие. Да, он уверен, что Клод Болтон был на работе, когда похитили и убили того несчастного парнишку.

– Откуда такая уверенность, мистер Зеллман? Я думал, что его смена начинается с четырех.

– Да, но конкретно в тот день он пришел на работу пораньше. Около двух. Он хотел взять отгул, чтобы съездить в Кэп-Сити с одной из наших стриптизерш. Сказал, у нее какие-то личные проблемы. – Зеллман фыркнул. – По мне, так проблемы как раз у него. Очень большие проблемы в штанах.

– С девушкой по имени Карла Джепсон? – уточнил Ральф, листая протокол допроса Болтона на своем айпаде. – Также известной под псевдонимом Красотка Пикси?

– Да, с ней, – ответил Зеллман и рассмеялся. – Она у нас пользуется успехом. Некоторым мужикам нравится, когда у девчонки нет сисек, не спрашивайте меня почему. У них с Клодом вроде как завертелся роман, но это все ненадолго. Ее муж сидит в Макалестере – за подделку чеков, как я понимаю, – и к Рождеству должен выйти. Клод ей вообще не нужен, она просто проводит с ним время, пока ждет мужа. Я ему тысячу раз говорил, но вы же знаете, мужики думают не головой, а головкой.

– Стало быть, вы уверены, что именно в этот день он пришел на работу пораньше. Десятого июля.

– Да, уверен. Я отметил, что он пришел раньше. Потому что он должен был отработать отгулы. Я бы не стал оплачивать Клоду два дня в Кэп-Сити за две недели до отпуска – прошу заметить, оплачиваемого.

– Возмутительно. Вы не думали его уволить?

– Не думал. По крайней мере он честно сказал, что и как. И послушайте, Клод – хороший работник, а они нынче редки, как зубы у курицы. Ведь кто обычно идет в службу охраны? Либо дятлы, которые с виду крутые, а если дело доходит до драки, сразу же притухают. Либо бешеные отморозки, которые психуют и сами бросаются на посетителей, если кто косо на них посмотрит. Клод при необходимости уложит любого, но вообще он умеет решить дело миром. Умеет их успокоить. Найти подход. Видимо, научился на тех собраниях, которые посещает.

– Анонимные наркоманы. Он мне говорил.

– Да, он этого не скрывает. Даже гордится. И в общем, правильно делает. Не у всех получается завязать. Это цепкая гадость. Вцепится и не отпустит.

– Но он держится, да? Не сорвался ни разу?

– Если бы сорвался, я бы сразу увидел. Уж я наркоманов знаю. Поверьте мне, детектив Андерсон. В «Джентльменах» все чисто.

У Ральфа были сомнения на этот счет, но он не стал их высказывать.

– Значит, ни разу?

Зеллман рассмеялся.

– Они все срываются, по крайней мере в самом начале. Но он точно не употребляет с тех пор, как работает у меня. Он даже не пьет, вообще не пьет. Я однажды спросил почему. Он сказал, алкоголь – тот же наркотик. Сказал, если он чего-нибудь выпьет, даже слабоалкогольного пива, ему захочется чего-то покрепче, и еще крепче, и еще. – Зеллман помедлил и добавил: – Может, он был полным уродом, когда употреблял наркоту, но теперь он не такой. Он человек честный, порядочный. В нашем бизнесе, где прибыль идет от спиртного и бритых писек, такие люди – большая редкость.

– Я понял. Значит, Болтон сейчас в отпуске?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию