Невидимый круг - читать онлайн книгу. Автор: Поль Альтер cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невидимый круг | Автор книги - Поль Альтер

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Тяжкие воспоминания являлись ей как дурной сон, как наваждение, но кошмар не исчезал и наяву…

На что было похоже все пережитое Мэйдж за последние часы? Эти бредовые события, которые совершенно не могли произойти, а она, между тем, видела их собственными глазами? Кто этот обманщик, сыгравший роль ее дяди? Как случилось, что она за целый год не узнала о дядюшкиной смерти? Его ли труп нашли в запечатанной комнате? Как его убили? Только призрак мог совершить такое убийство! Но чей призрак? Короля Артура? Она вспомнила слова человека, сыгравшего роль дяди Джерри: «Он ожидает, когда придет час мщения»…

Мэйдж совсем ушла в свои мысли. Вдруг неподалеку послышался какой-то шум. Она остановилась, прислушалась, но напрасно: все относил назойливый ветер. Мэйдж подошла к лачужке. К ее удивлению, тени сторожа в окне не было. Она позвала его, постучала в дверь. Никто не отвечал. Мэйдж вошла.

Там никого не было. В сторожке стояли только стул, большая посудная полка и стол с зажженной керосиновой лампой. Пачка сигарет, пустая пепельница, кофейник. И все. Питера не было и в помине.

Мэйдж попыталась собраться с мыслями: тщетно. Ей показалось дурным знаком, что Питер оставил пост. Она вышла, немного помедлила на пороге и пошла не назад, к замку, а вниз, по дорожке к мостику. Через несколько шагов ее окликнули:

— Сударыня! Сударыня!

Голос, казалось, принадлежал Питеру Коббу. Мэйдж обернулась, подняла голову и увидела над собой, на самой вершине островка, движущуюся тень. Питер бежал со всех ног, то и дело опять лихорадочно окликая ее. Она пошла навстречу. Запыхавшийся, с перекошенным лицом Питер собственной персоной предстал перед ней.

— Я видел его своими глазами… В длинном красном плаще, с мечом в руках…

— Да кого же?

— Его, короля Артура! Это он убил того человека мечом на краю утеса, а потом пропал, как по волшебству!

Глава 11

Мэйдж почувствовала, что сходит с ума. Несколько секунд она смотрела на Питера невидящими глазами. Перед ней скакала кавалькада рыцарей в доспехах, а впереди отважный вождь — король Артур…

Какой король Артур? Ничего Питер не видел. Просто устал, ожидая в одиночестве, задремал и видел сон…

Она бы так ему и сказала, но привратник не хотел слушать:

— Я ничего не мог поделать, слышите? Ничего! Когда он взмахнул мечом, было уже поздно! Я его звал, кричал… напрасно. Как он мог меня услышать наверху при таком ветре?

— Питер! — воскликнула Мэйдж. Нервы ее уже не выдерживали. — Господи помилуй, вы о ком?

— Да не знаю я! Я был далеко, не разглядеть… Я был тут. Думаю, пройдусь немного, а то ноги сильно затекут. Вышел на улицу и вижу — вон там, наверху, на краю скалы какой-то человек несется, как на пожар! Я его звал, но он меня не слышал…

Мэйдж вздрогнула и вся похолодела: а вдруг это Билл?

— Странно, думаю: ведь говорили, что в доме двое полицейских. В общем, решил сам пойти наверх посмотреть. Знаете ту дорогу? Она не такая крутая, как эта, на ней человека довольно трудно заметить. А со стороны замка — получается повыше — есть такая площадка, окруженная высокими скалами. В одной скале — вход в пещеру. Это самое высокое место острова и самое опасное. Один неверный шаг — и прощайся с жизнью.

Мне показалось, человек бежал как раз туда, и сам я тоже туда пошел. Осторожненько: на высоте дождь так и хлещет. И увидел его — прямо у входа в пещеру. Он, казалось, очень волновался, как будто искал выход. Подошел к самому краю площадки, а тот вдруг как выскочит из пещеры!

Питер перевел дух.

— Было далеко, я видел только тени, но на том, длинном, плащ развевался на ветру, а в руках большой меч, и был он… как бы лучше сказать? — величавый. Как он смотрел на другого, не выдавая себя, как взмахнул мечом — я все и понял. Я кричал, вопил во весь голос, но поздно уже… Так он и рубанул мечом того, кто бежал. То ли два раза, то ли три, то ли четыре — не помню. А потом — вы не поверите — я видел, как убийца растворился во мраке!

Конечно, дождь и ветер меня слепили, было очень темно, так что если бы человек пригнулся за скалой, мне бы тоже так показалось. Но было не так — я проверял! Один и вправду лежал на земле, а другой исчез! Вы же понимаете: там наверху спрятаться негде — разве что броситься в пропасть! А от пещеры он стоял далеко. Если бы вернулся туда — я бы заметил…

— А кого убили, вы не видели?

— Нет… И без того было слишком опасно… Рыцарь же мог появиться в любую минуту. Кажется, на нем был черный плащ, а больше ничего вам сказать не могу. Надо пойти туда посмотреть… Пойдите скажите всем! А я останусь здесь — инспектор мне велел никуда не уходить.

Мэйдж не заставила себя упрашивать. Через десять минут она, тяжело дыша, пересказывала в гостиной перед всеми гостями невероятную историю Питера.

— Пойдемте туда скорее! — сказала она в заключение. — Может быть, это Билл!

— Да, не будем терять ни секунды, — согласился Блейк, которому тоже стало не по себе. — Только вот что странно: вы сказали про широкий плащ, развевавшийся на ветру, а мне кажется, его-то я и видел на том, кто появился возле угла башни и поднимался вверх…

— Очень странно, — испуганно и вместе с тем восхищенно сказал Джосая Халлахан. — Значит, он вернулся с заколдованного Авалона…

— Ну да. Только не с добром! — зычно ответил Блейк.

— Вспомните, Гэйл: ведь его все предали…

— Ладно, нечего медлить. — Вдруг Блейк заметил, что Мэйдж оглядывает комнату. — Что такое, сударыня? Вы что-то ищете?

— А инспектора Роя здесь нет?

— Как только вы ушли, он отправился к коллеге. Впрочем, действительно: он ведь сказал, что на минутку! Должно быть, нашли какую-то новую улику. А сказать им надо. Я пойду…

Силы оставили Мэйдж, нервы сдали — она рухнула в кресло. Времени было без пяти час. Столько всего случилось за такой непродолжительный срок! Стрелки часов как будто нарочно замедляли ход, а события спешили и толкались. К счастью, Мэйдж не знала, что еще ей сулит эта ночь…

Рядом с ней тихонько потрескивал огонь, и в его приятном тепле она впала в оцепенение. Люди в гостиной совсем не подходили к средневековой обстановке — по крайней мере их одежды. Урсула Браун с длинными шелковистыми волнами рыжих волос могла бы быть прекрасной принцессой. Имя «фея Моргана» подходило ей как нельзя лучше. А вдруг она и есть убийца? До сих пор все, что говорил человек, занявший место дяди Джерри, оказывалось правдой. И ведь алиби у нее, как справедливо было указано, очень слабенькое. Фрэнк Данбар явно попал под ее власть, так что его свидетельство ничего не стоит. Фея Моргана? Ну да, конечно, — она и есть! Довольно несколько мгновений вынести взгляд ее бездонных глаз, чтобы в этом убедиться. Ну а доктор Джерролд идеален в роли предателя Мордреда. Очень вежлив, с превосходными манерами, но не хотелось бы ей, чтобы такой доктор ее лечил. Что-то в нем прямо леденило ее. Может быть, взгляд — матовый, как отшлифованный кусок какого-то неизвестного камня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию