Игроки - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игроки | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Нет, все же иллюзия у него получается мастерски, особенно когда не забывает про все нужные составляющие и правильное поведение. За такой проход и настоящей иноре Маруа было бы не стыдно.

Бернар с вареньем задерживался, Марта с чаем тоже, пришлось мне и дальше отвлекать жениха в одиночку и безо всяких подручных средств. Выбрала я беспроигрышный вариант – погоду, в деталях описала сегодняшнюю, перешла на вчерашнюю, с нее плавно перетекла на позавчерашнюю. Беспокоило то, что слушал меня только Гастон, время от времени радостно поддакивавший, лорд Эгре же отделывался короткими «Да, дорогая», «Шанталь, вы правы» и «Вы так наблюдательны». Поскольку эти выражения были не всегда к месту, я решила, что он меня не слушает, а думает о чем-то, потенциально опасном для нас с Бернаром. Уж не заподозрил ли он что-то по поведению Бернара? Все же кем-кем, а идиотом мой жених не был. А жаль…

Марта и «инора Маруа» появились одновременно. Возможно, Бернар просто выжидал, будучи уверенным, что лорд Эгре не захочет давиться вареньем без чая? Экономка в гостиной не задержалась: мой жених ее по-прежнему пугал. Разливать чай пришлось мне самой. Лорд Эгре удобно устроился на диванчике и задумчиво посматривал на «инору Маруа». Выражение его лица мне ужасно не нравилось. В конце концов, он мой жених и должен смотреть на меня, а не на свою любовницу, тем более – бывшую, пусть даже у нее в руках варенье, на которое я возлагала столько надежд. Вазочку я забрала и приступила к завершающему этапу плана, не забывая при этом обворожительно улыбаться. Надеюсь, обворожительно, ведь мой жених в этот момент мне почти нравился.

– Вот, Анри, смотрите, специально для вас приготовлено. – Подумала и добавила: – С магией и любовью.

– Не слишком-то вы меня любите, – он с большим сомнением смотрел на содержимое вазочки и не торопился пробовать. – Если количество прямо пропорционально любви…

– Не количество, а затраченные усилия, – возразила я. – Делал ли кто-нибудь специально для вас варенье с помощью магии? Уверена, что нет. Вы попробуйте, вам непременно понравится.

Но он почему-то пробовать не хотел, даже ложечку в руки не взял. Тянуть не стоило: приглядится – и весь наш план пойдет прахом. Все нужно делать самой, вот незадача…

– Анри, хотите, я вас покормлю? – заворковала я и собрала половину содержимого вазочки на чайную ложечку. – Мне будет необычайно приятно.

В этом я не лукавила. Мне действительно было бы приятно лично впихнуть ему в рот зелье или влить, благо запас у нас оставался. А если вдруг Эгре не хватит варенья, чтобы влюбиться, можно попробовать добавить в чай…

Я поднесла ложечку ко рту жениха, но он и не думал открывать рот. Посмотрел на содержимое с этаким прищуром, потом – укоризненно – на меня:

– Шанталь, вы серьезно считаете, что я это съем?

– Варенье очень вкусное, – делая вид, что ничего не понимаю, ответила я. – Мы с Клодетт его пробовали и непременно доели бы, если бы я не вспомнила про вас и не решила порадовать.

– Клодетт, вот от вас я такого не ожидал, – насмешливо сказал лорд Эгре и опять посмотрел на мою компаньонку. – Вам не кажется, что такие методы незаконны?

Я обиженно надулась, положила ложечку назад в вазочку и приготовилась заплакать, если будет необходимость. Вытащила из рукава платочек, припасенный на такой случай, и к глазам приложила.

– Варить варенье для женихов незаконно? – высокомерно спросила «инора Маруа». – Впервые об этом слышу. Девочка так старалась, так хотела вас порадовать, а вы ее обижаете. Знали бы мы, что все так обернется, доели бы сами.

– Очень вкусно. Зря отказались, дядюшка, – подал голос Гастон.

Вазочка была пуста. Он не только съел все, что там было, но и тщательно выскреб с донышка остатки: на стенках-то им неоткуда было взяться, слишком мало осталось варенья после нашей с Бернаром дегустации.

– Гастон, как ты мог!

Я чуть не расплакалась. Столько труда – и все насмарку. Надо же, чуть-чуть отвлеклась, и уже все слопали. Нет, монахини говорили, что с мужчинами все время нужно быть настороже, но я не думала, что до такой степени. Да и как их всех удержишь в поле зрения? Я одна, а их трое. Пусть Бернар и под женским мороком, инорой же он, по сути, не стал…

– Так дядюшка же отказался. Я подумал, ты расстроишься, что никто не ест, решил тебя поддержать, – объяснил Гастон.

Поведение его ничуть не изменилось, так что я засомневалась, что зелье подействовало. Вдруг я чего перепутала, а Бернар не подсказал? Я же раньше ничего такого не делала. Но от этого поступок нашего соседа не становился ни на гран лучше.

– Поддержать! – возмутилась я. – Съесть то, что я приготовила для Анри? Убирайтесь из нашего дома, если не умеете себя вести как приличный инор! Где я теперь возьму для Анри варенье?

Зелье-то у меня осталось, но вряд ли жених согласится его выпить, чтобы меня не расстраивать, а маскировать теперь нечем. Я покосилась на его наглую улыбающуюся физиономию. Нет, точно откажется, даже если я разрыдаюсь.

– Шанталь, ты разбиваешь мне сердце! – застонал Гастон.

Но я ничуть не разжалобилась и бесцеремонно выставила его из дома. Выставила бы и лорда Эгре: теперь, без дополнительных средств убеждения, общение с ним меня не привлекало. Но сам он уйдет лишь тогда, когда посчитает нужным. Вот и сейчас он расселся на диване и улыбался самым возмутительным образом.

– Шанталь, как вам не стыдно? Бедный мальчик и так пострадал в результате ваших противоправных действий, его утешить надо.

– Он пострадал в результате своих противоправных действий, – мрачно ответила я. – Слишком сильно головой стукнулся, когда пытался проползти по стене нашего дома и свалился. Анри, хоть от него вы меня можете оградить? Пусть его не пускает ваша охрана, а то я не вижу от нее ни малейшего прока: на мои крики появляется с таким опозданием, что меня десять раз успели бы убить.

Намекала я уже на поведение самого жениха, который проник ко мне в спальню с неизвестными намерениями. Но он даже не прекратил улыбаться, не то чтобы устыдился своего поведения.

– Полноте, Шанталь, какой вред вам может причинить Гастон? Особенно теперь, когда вы его дополнительно приворожили. Непонятно только зачем.

Отпираться дальше было глупо. Моему жениху ничего не стоит доказать факт приворота, если уж он сразу зелье заметил. А так… Как он говорил? Может сделать поблажку для будущего родственника и не дать делу ход? Что ж, открываем карты, вдруг у нас сейчас на руках подходящая комбинация?

– Я его не привораживала! – возмутилась я. – Он сам приворожился, когда съел варенье, которое я для вас делала, между прочим. Столько времени потратила, а вы и не попробовали! Могли бы уж снизойти к невесте!

– Шанталь, подумайте, зачем вам меня привораживать, – успокаивающе заговорил лорд Эгре. – Я ведь уже влюбился в вас настолько, что сделал предложение. Куда уж дальше.

– Нет, не любите! Совсем не любите!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению