Игроки - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игроки | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Титул тоже неплохо, – покладисто согласилась я и придвинула к себе до сих пор не просмотренный каталог с посудой. – Может, и свадебные подарки оставят? Давайте тогда с десяток сервизов приплюсуем. Будет что бить в расстройстве, что муж оставил меня во вдовстве и нищете.

– Десяток – это же мало, – оживился Бернар, – для приличной семейной ссоры не хватит. – Он потянул каталог к себе, но я не отдала. Посуду же выбирали для меня, не для него. – Хотя… В этом столько предметов, что и одного хватит. Но закажем все равно десять.

Облюбованный им сервиз был грандиозен и очень красив. Изготовители буклета не поскупились на картинки-иллюзии: каждый предмет можно было рассмотреть до самых мелких деталек. Очень, очень красивых деталек. Пожалуй, от такого я бы не отказалась и в настоящей семейной жизни…

– Этот жалко будет бить, – не согласилась я. – Нужно что-то похуже…

– Для графа Эгре – и похуже? – «Инора Маруа» осуждающе зацокала языком. – Он заслуживает всего самого высокого качества. Если тебе так жалко бить фарфор, можно заказать вот эту серебряную супницу, – «компаньонка» ткнула пальчиком в массивную посудину. – Она не разобьется. Возможно, немного скособочится.

– Хм… – задумчиво сказала я. – Пожалуй, на голове лорда Эгре она будет изумительно смотреться. Как рыцарский шлем.

«Инора Маруа» прыснула, не как взрослая инора, а как проказливая девчушка. Настоящая на ее месте разразилась бы тем красивым серебристым смехом, что мне так запомнился. Но мне было не до указания на несоответствия вида и поведения. Картина жениха с супницей на голове так ярко передо мной предстала, что я неудержимо начала хохотать. Я прекрасно понимала, что маг такого уровня не позволит над собой издеваться, и супница до него не долетит, но как же приятно было помечтать! Я смеялась и смеялась, пока в голову не пришла идея, напрямую связанная с посудой.

– Бернар, поскольку лорд Эгре в меня никак не влюбляется, его нужно приворожить. Время-то идет.

– Клодетт, – прошипела «инора Маруа» и сделала большие глаза. – Что за глупости вы говорите, Шанталь? Это же преступление.

Да, я все твержу про осторожность, а сама… И ведь выглядит он сейчас как инора, так нет – тянет обратиться как к мужчине. А всему виной неправильное поведение морока. Мужское…

– Преступление! – недовольно фыркнула я. – Иногда нужно пойти на преступление, чтобы найти управу на преступника. Или вы предпочтете, чтобы на вашем месте в замке так и сидела эта кукла, а моя помолвка закончилась свадьбой? Тогда нам не по пути: я сделаю все, чтобы этого избежать. Да и не вижу ничего страшного в привороте – в любом случае он долго не продлится.

– Не думаю, что Эгре не заметит, как вы его будете опаивать, – ехидно ответил Бернар. – Он же весь в распознающих артефактах.

– А мы его отвлечем, – оптимистично сказала я. – Маг вы или не маг? Подсунете ему еще одну крысу, я завизжу, он слопает как миленький.

– Было бы что лопать. Я не знаю рецепта привораживающих зелий.

– Как? – пораженно спросила я. – Ни одного?

Я посмотрела на него с огромным подозрением. Не верилось, что он хотя бы из простого любопытства не узнавал, как это делается. Значит, сейчас отнекивается просто из-за того, что считает такие вещи недостойными его маркизского уровня. Под женским мороком ходить достойно, а пытаться вернуть себе мужской – нет. Но у меня он просто так не отвертится!

– Ни одного, – высокомерно сказала «инора Маруа», тем самым только усилив мои подозрения. – Считаю бесчестным таким заниматься. Так что за неимением рецепта от вашей идеи отказываемся.

– Рецепт есть, – гордо ответила я. – У меня. Надеюсь, ваших знаний хватит, чтобы сварить по нему нужное зелье? Должны же были вас чему-то научить в Академии, кроме как призывать крыс и поднимать пауков. Говорят, там и полезные знания дают.

– У вас? – удивился он. – Откуда? И главное – зачем?

– Знаний лишних не бывает, – просветила я. – Из пансиона привезла. Все там так старательно его переписывали, что и я решила себе сохранить. На такой несчастный случай, как сегодня.

– Это, часом, не рецепт варенья? – ехидно спросил маркиз. – Инориты, бывает, путают…

– Можно сварить и попробовать на вас, – предложила я. – Если сработает, значит, и Эгре влюбится.

– Почему на мне? – возмутился он. – Я вам что, подопытное животное?

– Других вариантов под рукой нет. На влюбленных крыс я не согласна, только на людей. Но не ехать же в город с проверкой на случайном иноре? Мой жених это точно отследит, тогда пропадет эффект неожиданности. Сюда приходит только Гастон. А он и так влюблен. Остаетесь только вы. Не волнуйтесь, зелье короткого срока действия.

– Нет уж, проверяем сразу на Эгре, – отрезал Бернар. – Мне трезвая голова нужна. – И не успела я порадоваться, как он добавил: – Но толку все равно не будет. Эгре непременно заметит. Чтобы он не отследил зелье в своей еде? В такое я не поверю.

– А мы его замаскируем, – предложила я. – У меня как раз есть рецепт варенья, которое готовится без сахара, но с магией. От него фонит так, что даже я чувствую. В нем пара столовых ложек слабенького любовного зелья точно затеряется.

В глазах моей «собеседницы» загорелся огонек интереса. Да, на сильном магическом фоне можно много чего спрятать, отраву в том числе. Жаль, что Эгре нам пока нужен живым. Самое простое решение не всегда подходит.

– Слабенькое на лорда Эгре может не подействовать, – усмехнулась «инора Маруа».

– Другого-то все равно нет. Или у вас что-то затерялось в глубинах памяти, а вы просто стесняетесь признаться?

– Скажете тоже, – недовольно ответил Бернар. – Я уже ответил, неинтересно это мне. Давайте ваши рецепты посмотрим.

С рецептами мы переместились в его спальню, где маркиз принял свой настоящий вид и поставил полог тишины, чтобы можно было говорить, не переживая, не услышит ли кто чего лишнего.

– Ого! – Бернар присвистнул, но это как нельзя лучше подходило к его нынешнему лицу. – Варенье из апельсиновых корочек. А из чего попроще нельзя?

– Девочки говорили – нельзя, – подтвердила я. – Все дело в том, что фрукт не наш, привезен из другого мира. Да и не сам фрукт, а только его отходы. Сам апельсин съедается. Варенье получается довольно оригинальное. А главное – лорд Эгре его непременно захочет попробовать.

– Особенно если вы скажете, что лично варили.

– Я? Я таким не занимаюсь, – категорично отрезала я. – У меня и с обычными вареньями непростые отношения, а с этим, да еще с вливанием магии… Я только продукт испорчу. Придется вам.

Бернар посмотрел на меня с некоторым снисхождением. Уверена, сейчас он заявит, что маркизы не варят ни варенья, ни любовные зелья даже для главы собственной, то есть герцогской, безопасности.

– Шанталь, – протянул он укоризненно, – любой ребенок знает, что магия каждого индивидуума имеет свои особенности. Взяв продукт, куда недавно была влита магия, лорд Эгре непременно обратит внимание, что магичил я, и сделает правильные выводы. Думаю, до дегустации дело не дойдет. Так что и зелье, и варенье делаете вы. Дара у вас мало, но на это хватит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению