Игроки - читать онлайн книгу. Автор: Бронислава Вонсович cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игроки | Автор книги - Бронислава Вонсович

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Глаза я закрыла, чтобы успокоиться и не сказать этому… прекрасному молодому человеку, что думаю о тех инорах, которые продолжают преследовать девушку после того, как она им уже несколько раз отказала. И не просто девушку, а невесту дяди. Или не совсем дяди, но Гастон-то лорда Эгре иначе как «дядюшкой» не называет.

– Инор Эгре, – чуть презрительно сказала «инора Маруа», – женщины не любят мужчин, которые только и умеют, что болтать.

– Я не только болтаю, я действую, – оскорбился Гастон. – Не все мои действия одобряют, иначе мы давно уже были бы счастливы, да, Шанталь?

– Иногда лучше болтать, чем действовать, во всяком случае тебе, Гастон, – безжалостно ответила я. – Ты даже лестницу за собой прибрать не можешь.

– У меня рука! – оскорбился он и помахал пострадавшей конечностью, о которой он миг назад и не думал.

– А по-моему, голова, – отрезала «инора Маруа», недружелюбно на него глядя. – Инор Эгре, вы нас задерживаете.

– Чем задерживаю? – удивился он. – Я готов с вами ехать хоть сию секунду.

И ведь в конце концов поехал же. Сначала меня это расстроило, но после того, как он начал давать ценные советы в ближайшем же ателье, поняла: Гастона нам сегодня послала Богиня, которая надо мной сжалилась.

– И вот эту жалкую тряпку вы предлагаете Шанталь? – картинно возмущался он. – Да ей только пол в ее спальне и мыть можно, на большее не годится!

– Дорогое мытье получится, – с застывшей улыбкой отвечала хозяйка ателье, привыкшая и к не таким выкрутасам клиента. – Нежнейший шелк, выгодно оттеняющий глаза инориты.

Зря она это сказала…

– Эти прекрасные глаза оттеняются не менее прекрасными ресницами, – холодно сказал Гастон. – Ни в каких других оттенениях они не нуждаются. Друзья, пойдемте отсюда, здесь ни у кого нет достаточного вкуса, чтобы сшить нечто, достойное Шанталь.

Папа за спиной Гастона выразительно покрутил у виска, кивая на разошедшегося соседа, я состроила извиняющуюся мину. Лицо владелицы ателье озарилось понимающей улыбкой. Гастон развернулся и пошел к выходу, уверенный, что мы идем за ним. Так и было, только папа чуть задержался, чтобы сказать:

– Мы потом без него зайдем. Близкий родственник жениха, очень уж принял к сердцу женитьбу дяди.

Та же история повторилась и во втором ателье, и в третьем. Мне даже привередничать не пришлось, что не могло не радовать: я не исключала, что в одном из этих ателье в свое время будут шить платье для моей настоящей свадьбы, и не хотела, чтобы меня там запомнили как глупую избалованную девицу.

В театр мы тоже пошли в компании Гастона, где он и заявил лорду Эгре, появившемуся в ложе сразу после нас:

– Дядюшка, какой позор! В городе нет ни одного приличного ателье.

– Да, Анри, – позволила я себе покапризничать. – Чтобы заказать подвенечный наряд, мне придется поехать в Ланже.

– Зачем же так утруждаться, дорогая. – Он взял мою руку и нежно ее поцеловал. – Я договорюсь с портным, который обшивает герцогскую семью, и он сам к тебе заедет.

– Но я бы и остальное там купила. – Руку я не отбирала, напротив, пыталась смущенной улыбкой показать, как я счастлива от внимания жениха. – Всякие мелочи, понимаешь?

– Понимаю. – Руку он не отпускал, напротив, стал нежно поглаживать. – Для этого есть каталоги, по ним закажешь. Я оплачу счет. И по портному, и по всему остальному. Мне для тебя ничего не жалко. В столице тебе делать нечего.

Последнюю фразу он произнес другим тоном и так тихо, что слышала ее только я, и прозвучала она довольно зловеще, с явной угрозой.

– Но, Анри, почему? – недоумевающе похлопала я глазами.

– Потому что отсюда ты не выедешь. Будешь упрямиться, я могу передумать жениться, – он сделал паузу, но не успела я радостно сказать, что согласна, как добавил: – А собранные заявления против инора Лорана отправить следователю.

Руку я у него выдернула и зло прищурилась. Он лишь насмешливо улыбнулся. Да, у него на руках все козыри, а у меня лишь завалящий туз в рукаве – его сиятельство маркиз де Вализьен. И странный артефакт в тайнике. Понять бы только, козырь ли это или незначащая фоска?

Глава 13

Лорд Эгре выполнил свое обещание: утром следующего дня привезли каталоги и любезное письмо от герцогского портного, в котором тот просил согласовать свой приезд. Поначалу я все это зло бросила в гостиной, но потом подумала, что «жениху будет необыкновенно приятно оплатить все мелкие траты, так необходимые к свадьбе». Это он сам вчера так сказал, на прощание, при множестве свидетелей. Так что пусть оплачивает, если приятно. Не заберет же он потом, после расторжения помолвки, ношеные чулки? А если его арестуют, ему станет не до моего нижнего белья.

Так что я удобно устроилась на диване и начала выписывать все, что казалось хоть немного подходившим для «подготовки к свадьбе». За этим делом и застала меня «инора Маруа».

– Шанталь, что вы делаете?

Удивление маркизу скрыть не удалось. Я же получала истинное удовольствие от того, чем занимаюсь, наверняка написанное крупными буквами у меня на лице.

– Видите ли, Клодетт, – я чуть не ляпнула «Бернар», но вовремя вспомнила, что гостиная – место, куда в любой момент может зайти кто-то посторонний, а уж кто сейчас стоит под дверью, я и знать не могла. – Лорд Эгре вчера был так любезен, что предложил взять на себя все траты по подготовке к свадьбе. А поскольку на данный момент единственный урон, который я могу ему нанести, – финансовый, я пытаюсь сделать его как можно более ощутимым.

– Ну-ка, ну-ка, – оживился маркиз, притянул к себе мои выписки, просмотрел и присвистнул совершенно неприличным образом для воспитанной иноры.

– Клодетт, меня ужасно удивляет, как вас могли взять гувернанткой в семью герцога, – съехидничала я. – Вам бы самой не помешала гувернантка.

– Я иногда забываюсь, – без тени смущения ответил он. – Шанталь, не слишком-то вы его разоряете. Сумма итоговая неприлично мелкая.

– Я стараюсь выбирать самое дорогое, – обиженно сказала я. – Нельзя же весь каталог заказать, сразу поймет, что издеваюсь.

– Можно и не весь, но с размахом. – Маркиз взял карандаш и к каждой циферке справа пририсовал нолик. – Спишем на страховку от несчастных случаев. Порвется наволочка – а у вас есть запасная точно такая же, и ничто не омрачит вашу первую брачную ночь.

– Главное, чтобы ее лорд Эгре не омрачил своим появлением, – проворчала я. – Все остальное я переживу.

– И заключение брака?

– Если жениха арестуют сразу после него, – мечтательно сказала я. – Это ж потянет на смертную казнь, да?

– С конфискацией имущества, – подтвердил Бернар. – Разве что титул при вас останется.

Смотрел он на меня чуть испытующе, словно размышлял, не покажется ли мне в конце концов брак со столь перспективным женихом, о котором я так разливалась при нашем знакомстве, предпочтительнее, чем неизвестное будущее. Вчера, когда мы окончательно поняли, что мой план потерпел фиаско, я расстроилась намного больше, чем Бернар. Похоже, он с самого начала не верил в успех, считая, что лорд Эгре куда умнее, чем я про него думаю. Но как известно, нет такого мужчины, из которого женщина не смогла бы сделать идиота. Правда, я не уверена, что в отношении лорда Эгре та самая женщина – это я…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению