Дальний оплот Империи - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Султанов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дальний оплот Империи | Автор книги - Дмитрий Султанов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Следующие несколько дней продолжили объявшую остатки Пятой эскадры суету. Связь с территорией Империи все так же отсутствовала – известные гипермаяки либо были уничтожены, либо отступили вместе с флотом. Оставалось только ждать выхода. Работая по тому же принципу, что и прыжки, только используя гораздо более мелкие туннели, маяки не могли обеспечить коммуникацию на слишком большом расстоянии из-за странного эффекта, искажающего направленность сигнала. Федерация тоже не показывалась, никак не проявляя себя…


– Девочка, тебе необходимо быть активней. Гвардейцы вообще не воспитывались в нормальном обществе и в некоторой части вопросов полностью пасуют, – проследив за ее взглядом, еле слышно заметил сидевший рядом с Алисией Морган Харт. Огромная столовая для персонала базы была полностью заставлена многочисленными однотипными широкими столами сразу для десятка человек. Их собственный не являлся исключением, отличаясь только более дальним и слегка обособленным размещением. Стол для офицеров, как пояснил ее руководитель, Харт, когда притянул ее с собой, где она, в компании Квирина, Фауо, Боуна и еще нескольких их заместителей и обедала последнюю неделю.

– Что вы… Я ничего такого… – невольно заливаясь краской, произнесла Алисия, тут же отвернувшись от приближающейся фигуры адмирала. Взгляд снова уткнулся в непонятную жижу в тарелке, которая, несмотря на свой вид, обладала невероятным вкусом и, что более важно, питательностью.

– Ну, смотри сама, – хмыкнул Морган, лукаво улыбаясь. Девушка только промолчала, еще сильнее пряча взгляд. Присевший рядом Квирин громко поздоровался сразу со всеми, бросив внимательный взгляд на непривычно тихую Алисию, после чего начал короткими вопросами расспрашивать Харта об успехах научных исследований.

Вообще, они с девушкой довольно часто разговаривали именно во время совместных приемов пищи. Другие возможности из-за постоянно загруженного графика Квирина, как та короткая беседа в оранжерее, больше не появлялись. Отодвигающиеся в эти моменты остальные офицеры еле слышно общались между собой, предпочитая максимально быстро уйти и не мешать. Сама Алисия вполне четко осознавала, что испытывала невероятную симпатию и даже влечение к адмиралу, вот только тот словно целенаправленно держал дистанцию. Свободно общаясь, Квирин мимоходом будто пресекал любые попытки сближения. Причем девушка, пусть и обладавшая определенным опытом отношений, не сказать что с легкостью заводила новые. Длительное время мешавший ей комплекс высокого роста исчез, но некая неуверенность в себе все еще осталась. Хотя сейчас ей впервые в жизни приходилось прилично задирать голову вверх, общаясь с понравившимся ее мужчиной.

– Квирин, я… – Алисия все же решилась последовать прямому совету Моргана, попытавшись обратиться к адмиралу. Тот только успел повернуться, как замигавший на предплечье черного костюма сигнал переключил его внимание, завладевая им без остатка. Через мгновение Квирин уже закрывал шлем, выслушивая пришедшее сообщение. Замерший рядом Харт внимательно следил за реакцией адмирала, а тот уже вставал, обращаясь к советнику:

– Федерация прибыла в систему. Посмотрим, насколько дополнительная неделя подготовки поможет нам в переговорах…

Морган, внезапно ставший полностью серьезным, только кивнул с каким-то еле заметным звериным предвкушением. На время исчезнувшая вечная улыбка преображает худое лицо Харта, и на миг Алисии кажется, что это только скалящийся череп, обтянутый кожей. Но затем видение проходит, и Морган снова добродушно ухмыляется:

– Думаю, что мы справимся, адмирал.

Глава 13

Практически потухшая звезда словно нехотя, из последних сил, освещала огромную систему. Ближайшая планета находилась невероятно близко, по сути представляя собой раскаленный до безумной температуры шар. От остального пространства ее визуально отгораживало огромное астероидное поле из останков ранее уничтоженных небесных тел, создавая эдакое широкое кольцо, двигающееся по кругу. Вторая планета, наоборот, находилась на максимальном отдалении, на самой границе громадной системы, превратившись в антипод первой – практически замороженную до самого нутра глыбу льда.

Но уникальным было не это сочетание льда и пламени на месте планет. Нет, исключительность этой системы заключалась в том, что она являлась по сути перекрестком гипертуннелей, сводя целый десяток из них воедино. В свое время император возблагодарил удачу и случай, когда осознал важность ее размещения. Конечно, понадобился почти десяток лет и жизни многочисленных солдат, чтобы полностью выбить норкролов из нее, но оно того стоило, позволив создать природную точку обороны для человечества.

«Перекресток», а именно так назвали ее, отделял внутреннее пространство Империи от территорий норкролов. Да, за долгие столетия войны человечество давно вышло за пределы этой системы, создавая все новые колонии на далеких планетах или спутниках. Вот только так же впервые враг, словно сорвавшийся с цепи бешеный зверь, сумел загнать своего хозяина в самый угол – к «Перекрестку».

Почти четыре десятка потерянных колоний из чуть более сотни оказались не смертельным, но невероятно болезненным ударом для Империи. Привыкшие к текущему ритму войны гранд-адмиралы в последние десятилетия начали даже отвлекаться на междоусобицы, вовсю деля власть над подконтрольными территориями, особенно упирая на богатые ресурсами места. Получив длительное равновесие в силах и крайне медленно тесня противника, никто из высших чинов Империи не предполагал, насколько ситуация была хрупкой. Первым, казавшимся малозаметным звонком стали случаи постоянной ротации сил норкролов. Аналитики не сразу, но все же смогли уловить закономерность, когда вражеские соединения или эскадры менялись на новые, даже не получив значительных потерь. При этом их замена крайне неохотно шла на абордаж, подчас даже уничтожая собственные корабли во время попыток захвата имперским десантом. А затем один из гвардейцев нашел их установку, не просто ускоряющую рост второго сердца у противников, но и гарантировавшую превращение из беты-особи в альфа-норкрола.

Именно тогда картина происходящего полностью сложилась воедино, вот только уже было поздно. Разобщенные и размазанные по огромной территории силы Империи оказались совершенно не готовы выстоять против внезапно объединившегося монстрообразного флота противника. Несколько гранд-адмиралов попытались собрать свои эскадры и соединения кораблей воедино, но были буквально сокрушены превосходящей мощью врага.

В итоге человечеству вновь пришлось отступить, оставляя часть колоний на захваченных территориях из-за невозможности им помочь. Другие были полностью эвакуированы и вывезены в глубину Империи. Оба флота огромных транспортных кораблей типа «Ковш-2» забивались под завязку поселенцами, бросавшими свой дом навсегда. Ведь как только силы норкролов зависали над колонией, беспрерывный поток снарядов обрушивался с орбиты, буквально перекапывая всю поверхность и постройки на ней в однородную кашу. Противник не оставлял ничего от колоний, словно желая выжечь все возможные упоминания о ранее существовавших поселениях людей.

Следуя от одной системы к другой, вражеский флот продолжал свой опустошительный путь, попутно снося любые выставленные людьми преграды. Империи пришлось откатиться глубоко назад, доходя до Перекрестка и уже там собираясь остановить продвижение норкролов. Из двенадцати огромных флотов человечества три были уничтожены в первых столкновениях и попытках замедлить врага. Еще четыре оставались на охране оставшейся территории, но пять, включая увеличенный Первый, подчинявшийся лично императору, собрались в полном составе для отражения наступления врага.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению