Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 96

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 96
читать онлайн книги бесплатно

Увидел только ее ногу, свисающую с кровати.

На миг Амос застыл, потому что в точности такую же картину первым делом увидел, когда обнаружил тело своей жены тогда, в Берлингтоне.

Быстро обежал вокруг кровати, наклонился, проверил пульс – тот был, дыхание тоже, хотя и прерывистое, – подхватил Джеймисон на руки и бросился обратно в свою спальню, где положил ее на подоконник, просунув головой в открытое окно.

Она поперхнулась, пришла в себя и посмотрела на него.

– Чт…

– Оставайся здесь, дыши глубже. И не трогай никакие выключатели. Хорошо? Сейчас любая искра – и газ взорвется.

Алекс слабо кивнула, и Декер опять бросился из комнаты.

Распахнул дверь спальни Зои. Та лежала на кровати.

– Зоя? Зоя!

Он принюхался к воздуху. Тут вроде получше. Пока что.

Девочка медленно села на кровати.

– Амос? – сонно пролепетала она. – Что-то случилось?

Декер подбежал к окну, открыл настежь.

– Высунь туда голову, скорей. В доме утечка газа. Мне нужно убедиться, что у всех всё в порядке.

– Мамочка! – Зоя расплакалась.

– Я прямо сейчас бегу за ней. Не убирай голову из окна и дыши поглубже, хорошо? И ни в коем случае не включай свет.

Она кивнула, выпрыгнула из постели и подбежала к окну.

Декер с громким топотом слетел вниз по лестнице, поскольку спальня Эмбер был на первом этаже. Ее ванная комната располагалась дальше по коридору.

Открыл дверь.

– Эмбер?

Кровать была пуста.

Он осмотрел все вокруг, потом услышал откуда-то стон. Взгляд его метнулся в глубь коридора. Там, в ванной!

– Эмбер!

Стон послышался опять.

Декер пронесся по коридору, распахнул дверь.

На полу ванной комнаты лежала Эмбер в ночной рубашке.

Едва только Декер упал на колени рядом с ней, как она перестала дышать и обмякла.

Декер и сам стал опять задыхаться – концентрация газа в ванной оказалась очень высокой. Подхватив Эмбер, он кое-как выволок ее на крыльцо. Стал делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.

Через несколько секунд почувствовал рядом чье-то присутствие. Эта была Джеймисон.

– Я позвонила в «девять-один-один», – шепнула она, не сводя глаз с сестры. Затем тоже присела и в такт Декеру, толчками нажимающему на грудную клетку ее сестры, стала вдувать воздух в рот Эмбер.

Наконец где-то через тридцать томительно долгих секунд грудь Эмбер поднялась самостоятельно, воздух со свистом вырвался изо рта, и ее вырвало.

– Мамочка!

Обернувшись, они увидели выбежавшую из дома Зою. Она упала на колени, обхватила мать обеими руками, прижалась к ней.

– Мамочка!

Эмбер медленно подняла руку, обняла дочь за спину. Попыталась было сесть, но Декер мягко толкнул ее обратно.

– Нет, полежите пока. «Скорая» уже едет.

Медики появились всего через несколько минут. Быстро надели на Эмбер кислородную маску, положили на носилки, задвинули их в кузов. Следом забрались Джеймисон с Зоей. Заплаканная Алекс проговорила:

– Спасибо тебе, Амос!

– Спасибо, Амос! – эхом откликнулась Зоя, не сводя с матери испуганного взгляда.

Декер кивнул, захлопнул двери «Скорой» и подошел к грузовику газовой службы, только что подкатившему к дому в сопровождении полицейской патрульной машины. Сообщил газовщикам об утечке, и те побежали к заднему крыльцу перекрывать газ.

В приехавшем полицейском Амос узнал патрульного Карри – того самого, который первым примчался по вызову в тот вечер, когда он обнаружил тела.

– Вы как? – поинтересовался Карри. – Вид малость зеленоватый.

– Нормально.

– Утечка газа, говорите?

Декер поднял на него взгляд.

– Угу.

– Довольно необычно.

– Угу.

Один из газовщиков появился из-за дома и подошел к ним с мрачным выражением на лице.

– Ну что там? – спросил Карри.

– Кто-то поигрался с регулятором давления на входе в дом, – ответил мужчина и покачал головой. – Повезло еще, что живы остались.

– Угу, – отозвался Декер. – Повезло.

– Интересно, кто же это мог сделать? – произнес Карри.

– Могу целый список составить, – буркнул Амос.

Глава 63

Позже в тот же день, открыв дверь, Декер увидел стоящую за ней Элисон Мартин. В одной руке у нее была четырехногая палка-ходунок, в другой – сверток с пирогом.

За плечом у нее виднелся патрульный автомобиль, приткнувшийся к тротуару, – его прислала Лесситер, когда Амос позвонил ей и рассказал о случившемся.

– Уже знаю, – без всяких предисловий объявила Мартин. – Все живы?

Декер кивнул:

– Эмбер сейчас обследуют в больнице. Говорят, что еще немного подержат, но к вечеру она должна уже быть дома.

– А Зоя?

– С ней все нормально. В ее комнату почему-то не так много газа просочилось. Газовщики весь дом проверяли, замеряли концентрацию газа в разных местах. Пустили нас обратно лишь после того, как убедились, что все выветрилось. Она в больнице, с матерью.

– Они уже выяснили, как это произошло?

– Все еще выясняют.

Мартин обернулась и бросила взгляд на патрульный автомобиль.

– Судя по присутствию полиции, это случилось не само по себе?

Вместо ответа Декер показал глазами на пирог.

– Это для Эмбер?

– Это для всех вас. Лимонный, с меренгами.

Амос взял у нее пирог.

– Спасибо. Я обязательно передам Эмбер.

Мартин огляделась по сторонам.

– Когда-то тут был просто прекрасный район. А теперь…

– Отлично вас понимаю.

– Уезжать вам надо отсюда поскорее, вот что.

Декер, не ответив, уставился на нее.

– Почему вам хочется оставаться в этой дыре? – продолжала спрашивать она.

– Лично я здесь не живу. Здесь живет Эмбер со своей дочерью. Ее муж приехал сюда по работе. Непохоже, чтобы у них был какой-то выбор. И я понятия не имею, уедут они или останутся. – Он сделал паузу. – А вот вы почему тут остаетесь, миз Мартин?

– Потому что здесь мой дом, и я чертовски стара, чтобы куда-то переезжать.

– Как и ваш сосед, Фред Росс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию