Падшие - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Бальдаччи cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Падшие | Автор книги - Дэвид Бальдаччи

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– На ранних стадиях расследования – обычное явление. А вы бывали в квартире у Косты? Все-таки соседи…

– Всего один раз. Он устраивал тут деловой обед – все банк свой раскручивал.

– Никогда не спрашивали у него, почему он переехал сюда из Нью-Йорка?

– Вообще-то спрашивала. И в самом деле странно – парень он симпатичный, с головой… Там и деньги его ждали, и карьера.

– Так что он сказал?

– Да скорее отшутился – типа как приехал сюда вдогонку за мечтой.

– И какого же рода мечтой?

– Я особо не нажимала, а он не стал вдаваться в подробности.

– Он знал Бэрона?

– По-моему, вы уверены, что знал, но лично мне ничего про это неизвестно. Не думаю, что банкам от Джона есть какой-то толк.

– Но у него в этом банке закладная на дом.

– Да ну? – с невинным видом откликнулась она.

– Именно так. Но в разговоре со мной он почему-то предпочел не упоминать эту подробность.

Декер вытащил из кармана фото Бэрона с юношеской командой, протянул Синди.

– Не видели ее в квартире у Косты?

Та взяла ее, рассмотрела:

– Угу, на стеллаже среди всех прочих стояла.

– Бэрон работал тренером.

– Вообще-то сама вижу, Декер, – резко ответила она. – Он подготовил команду к чемпионату штата, а потом получил пинка под зад от властей предержащих.

– Да, он про это рассказывал. А не знаете почему?

– Думаю, потому что он добился реального успеха, чего они уже стерпеть не смогли. – Тут она обратила внимание на надпись на обратной стороне. – Стэнли Ноттингэм. А это еще кто такой?

– Не знаю. Никогда про него не слышали?

Синди помотала головой:

– Однако забавно.

– Что именно?

Она отдала ему снимок:

– Я это знаю только потому, что Джон как-то обмолвился. Даже фотку показывал.

– Фотку чего?

– Не чего, а кого.

– Стэнли Ноттингэма? – спросил Декер, явно озадаченный.

– Да нет же! – Она секунду порылась в памяти. – Не Стэнли. Найджела. Ну да, Найджел его звали. Представляете? Найджел!

– Что-то я за вами не поспеваю.

– Джон показывал мне фотку Найджела Ноттингэма. Вот потому-то я и запомнила. Больше никогда такого сочетания не слышала. Можете представить себе что-нибудь более британское? Хотя к нему вполне подходит.

– Да о чем вы? – буркнул Декер, окончательно сбитый с толку.

– Найджел Ноттингэм был дворецким у Бэронов.

– Дворецким у Джона?

– Да нет же! Джону дворецкий не по карману. Я про того самого первого Джона Бэрона. Ему, очевидно, захотелось обзавестись натуральным британским дворецким, а Найджел Ноттингэм подошел аккурат по всем статьям.

Декер вскочил с кресла.

– Всё, мне пора, спасибо.

У дверей квартиры он оказался еще до того, как Синди успела подняться с дивана.

– Эй, Декер, давайте я вас отвезу! – крикнула она ему вслед, но за спиной у него уже захлопнулась дверь.

Глава 44

– Господи, да что ты затеял? Куда это ты собрался?

Джеймисон стояла в дверях спальни Декера, глядя, как тот без разбору бросает в дорожную сумку одежду и туалетные принадлежности.

– Надо кое-куда съездить.

– Куда? Обратно в Вашингтон?

– Нет, в Нью-Джерси.

– В Нью-Джерси? – поразилась она. – Зачем?

– Появилась зацепка. Хорошая. Только что. Синди Райли подбросила.

Алекс недоверчиво посмотрела на него:

– Декер, похороны Фрэнка уже послезавтра. И ты куда-то намылился? Тут столько дел…

– Вернусь вовремя. Уезжаю прямо сейчас. Рано утром буду там, сделаю дела и завтра к вечеру вернусь.

– Ладно хоть, мои сестры все уже здесь! Но родители Фрэнка только с утра будут; думала, ты их на автовокзале подхватишь… И одну из его сестер, она поездом добирается… Остальные прямо сюда на машинах приедут.

Декер на секунду прервал свое занятие:

– Думаю, что твои сестры вполне справятся. И просто чтоб ты знала – прокатную тачку я забираю.

– Минуточку, ты на машине собрался в Нью-Джерси ехать?

– А иначе никак. Я уже посмотрел самолетное расписание. Первый рейс из Питтсбурга завтра в десять утра, и даже не прямой. Пришлось бы в этой чертовой Шарлотте [37] пересаживаться, не поверишь. Ни один поезд не подходит, автобус тоже. Самое быстрое – на машине. Меньше чем за семь часов домчу.

– Хорошо, но ты понимаешь, сколько сейчас времени? Когда же ты спать собрался?

– Все отлично. Адреналин просто изо всех дыр прет, а как приеду, прикорну чуток.

– Декер, это просто глупость.

– Надо ехать, Алекс. Я сегодня узнал кое-что, что нужно немедленно проверить.

Она присела на кровать.

– Так, говоришь, Синди Райли какую-то зацепку подкинула? И какую же?

Амос рассказал ей про Стэнли и Найджела Ноттингэмов и обнаруженное на обороте фотографии имя с адресом. Протянул ей снимок, и она внимательно его изучила.

– Так, правильно ли я все поняла: этот Найджел Ноттингэм – дворецкий Бэрона Первого?

– Угу. И готов поспорить, что Стэнли – это его… ну не знаю, правнук там или еще кто. Потому-то Тодд и не обнаружил никакой связи с Бэронвиллом. Он добрался лишь до родителей Стэнли Ноттингэма. А тот жил в одном доме с Брэдли Костой в Нью-Йорке. Они были соседями.

Она отдала ему фото.

– Так в чем же твоя версия?

– Что Стэнли Ноттингэм поведал Косте про Бэронов что-то такое, из-за чего тот сразу рванул свои манхэттенские корни и ринулся сюда. Райли сказала, что, по словам Косты, тот приехал сюда «вдогонку за мечтой». Это показалось мне весьма любопытным. В общем, надеюсь, Ноттингэм расскажет, что это могла быть за мечта.

Джеймисон устало потерла лоб:

– Ладно, понимаю, что это может быть важно для расследования. Но разве не может это немного обождать? Нельзя все это выяснить после похорон?

– Стэнли Ноттингэм – человек уже пожилой, только что переехал в дом престарелых. Откуда мне знать, что он завтра не помрет? Если так, то прости-прощай, моя единственная зацепка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию