Муза ночных кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Лэйни Тейлор cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муза ночных кошмаров | Автор книги - Лэйни Тейлор

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Ну?

Вот тебе и ну. И что делать? Идти за веревкой, зная, что она откроет дверь, пока его не будет, и совершит открытие самостоятельно? Или последовать за ней и рискнуть окунуться в Узумарк, которая тут же подхватит его и утопит во мраке?

Ни один из вариантов не привлекал.

– Если боишься, – крикнула Каликста, – я могу просто рассказать тебе, что внутри!

Заскрежетав зубами, Тион обошел воронку по краю, пытаясь найти самое удачное место для спуска. Когда это делала Каликста, все казалось так просто! Но не теперь. В местах ее прыжков Тион скользил, обрушивая небольшую лавину, лишь чтобы упасть на горку грязи и подавиться пыльным воздухом. Тион попытался ухватиться за выступающий камень, но тот откололся от стены, и алхимик начал терять равновесие, удержавшись от падения головой вниз лишь тем, что расставил руки и ноги, как морская звезда. Распластавшись в обнимку с грязью, с полным ртом песка, он кипел от злости к этой попрыгунье, которая заманила его в бездну, будто его жизнь стоила не больше, чем ее, чтобы вот так идти на бессмысленный риск.

– Вставай, – скомандовала девушка. – Я подожду тебя. Не спеши. Не всем повезло быть потомками пауков.

Пауков?

Тион подобрался – ну, отчасти. Спускаясь, он продолжал обниматься со склоном, и с каждым шагом покрывался пылью и грязью все сильнее. Пересекая яму, он пришел к выводу, что прыгать совсем не обязательно. Тион уперся ногами в шов из мезартиума и последовал по нему, размахивая руками для равновесия. Прыжки Каликсты были цирковым представлением, заключил он, или же большой любовью к активным движениям. Оказавшись у склона под ней, он поднял голову и увидел, что девушка и вправду его ждет.

Каликста сделала вид, что уснула.

Рассердившись, Тион поднял камешек и метнул в нее. Алхимик промахнулся, но девушка услышала, как камешек ударился о скалистый выступ, и приоткрыла глаз посреди всхрапа.

– Ты еще пожалеешь об этом, фаранджи, – бесстрастно произнесла она.

– Фаранджи? Ты сама фаранджи!

– Но не такая, как ты, – закончив представление, она поднялась с земли и стряхнула грязь со штанов. – В смысле, есть фаранджи, а есть фаранджи. – На втором «фаранджи» Каликста скривилась и подняла брови, что указывало на особо пагубный вид чужаков, в категорию которых явно определила Тиона. Она участливо показала ему на точку опоры для ног, продолжая: – Есть гости, для которых честь, что их пригласили, а есть те, которые верят, что это они оказывают честь, предоставив согласие.

Он встал на опору и потянулся к камню, на который она показала.

– Те, кто выражает интерес к культуре и языку, – продолжала Каликста. – И те, кто презирает ее как варварскую и требуют целого верблюда, чтобы везти продукты из собственной страны, будто могут загнуться от местной пищи.

– Это был не я, – возразил Тион.

Так поступил Эблиз Тод. Да, он взял с собой немного продуктов, но это на случай чрезвычайной ситуации, и едва ли ноша для целого верблюда! У него было много оборудования – но он ведь перемещал рабочую алхимическую лабораторию! Любые дополнительные верблюды были вполне оправданны.

– И я никогда не называл их варварами, – добавил он. Это обвинение юноша мог уверенно оспорить.

Каликста пожала плечами:

– Мысли тоже считаются, Ниро. Если думаешь, что скрыл свои, то сильно ошибаешься.

Сначала ему хотелось агрессивно отрицать все ее слова, но мог ли он? Если честно, Тион действительно считал, что оказал Плачу большую честь своим присутствием, почему нет? Любой город в мире был бы признателен за его визит. Что же касается их языка, он всколыхнул более сложные чувства. В Зосме он выучил достаточно слов из книг Стрэнджа, чтобы достойно поприветствовать и впечатлить Эрил-Фейна… и все шло как по маслу, пока Стрэндж не открыл рот и не превзошел его. Что ж, вполне логично. В конце концов, это была работа его жизни. Естественно, что он говорил лучше, чем Тион после такого краткого исследования. Неужели он думал, что Стрэндж не подаст голоса?

Да, думал. Он думал, что Стрэндж будет смиренно молчать, пока Тион забирает его работу и мечту, но ошибся.

Затем Стрэндж уехал с Богоубийцей и его воинами, и когда они встретились в следующий раз, спустя несколько месяцев, тот практически стал одним из них – сидел верхом на спектрале, носил их одежду и свободно говорил на их языке. Тион убеждал себя, что это ниже его достоинства. Он не потерпит, чтобы его сравнивали с каким-то найденышем-библиотекарем! Он – Золотой крестник. Если хотят поговорить, пусть они напрягаются, а не он. Поэтому и выучил их язык не более, чем было необходимо.

Следующую опору Тион нашел сам и подтянулся выше.

– Я так понимаю, что себя ты отнесла к хорошим фаранджи.

– Ну да! Очень хорошим. Я даже на вкус хороша, ну или так мне сказали.

Тион настолько сосредоточился на своих движениях, что упустил нотки озорства в ее голосе.

– На вкус, – фыркнул он. – Видимо, они каннибалы. И кто теперь обзывает их варварами?

Каликста расхохоталась с восторженным недоверием, и только тогда, когда стало слишком поздно, Тион понял смысл ее слов. О боги. На вкус. Он запрокинул голову, чтобы посмотреть на нее, и в результате чуть не оступился. Заметив шок на его лице, Каликста рассмеялась пуще прежнего.

– Каннибалы! – повторила она. – Отлично. Отныне так и буду называть Цару. «Мой милый каннибальчик». Можно рассказать тебе секрет? – Остальное она пикантно прошептала, округлив глаза: – Я тоже каннибал.

Тион залился краской от стыда.

– Я буду очень признателен, если ты оставишь свою личную жизнь при себе.

– Покраснел, как девица! – воскликнула Каликста. – Серьезно, ты такой же невинный, как Лазло. Кто бы мог подумать?

– Это не невинность, это благопристойность…

– Если твое следующее предложение начинается с «леди бы никогда», то подавись, Ниро. Я не леди.

Порочное наслаждение, с которым она произнесла эти слова, остановило Тиона от легкомысленного оскорбления, посему он вложил все силы в рывок, чтобы забраться на небольшой каменный выступ, где стояла Каликста. Теперь он поравнялся с ней и едва ли мог избегать ее развеселенного взгляда, хоть и пытался как мог, и вновь залился румянцем.

– Так ты девица? – поинтересовалась Каликста. – Мне можно рассказать.

Девица? Тион продолжал взбираться. Что она имела в виду, девственник ли он? Она что, серьезно? В это невозможно поверить! До двери оставалось всего ничего, но Каликста продолжала смеяться.

– Тут нечего стыдиться, – крикнула она ему в спину. – Многие порядочные джентльмены ждут до свадьбы.

– А ты, стало быть, знакома со «многими порядочными джентльменами»?

– Ну, нет, – признала Каликста. А затем, словно ей пришла в голову новая мысль, спросила с нотками острого любопытства: – А ты?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию