Муза ночных кошмаров - читать онлайн книгу. Автор: Лэйни Тейлор cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Муза ночных кошмаров | Автор книги - Лэйни Тейлор

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

В галерее Спэрроу отделилась от них, чтобы отнести сорочку Сарай, а Руби с Фералом и Лазло отправились готовить ванну. Лазло чувствовал себя неловко от того, что его так обслуживают, – пока не увидел, как Ферал поднял руки и призвал грозовую тучу из ниоткуда, прямо над большим медным тазом. Воздух стал влажным и наполнился мощным тропическим ароматом – и уже через пару секунд единственным звуком в комнате был стук дождя по металлу.

Лазло восторженно улыбнулся:

– Никогда прежде не видел такого фокуса.

– Ну, это пустяки по сравнению с твоим даром, – скромно заметил Ферал. – Просто дождь.

В эту секунду Руби должна была бы вмешаться и возразить. Воспевать оды самому себе – дурной тон; за тебя это должны делать друзья. А возлюбленная – так тем более, но девушка оставалась в неведении, полностью сосредоточив свое внимание на Лазло, поэтому Фералу пришлось добавить:

– Хотя, конечно, мы бы давно умерли без воды.

– Вода очень важна, – согласился Лазло.

– Как и огонь, – решила не отставать Руби.

Затем подняла ладони, и в ее руках мгновенно появились огненные шары. Обычно она не устраивала такого представления, когда нагревала воду. Вместо того чтобы прижать руки к тазику, что тоже прекрасно бы сработало, она погрузила их в саму воду, поднимая огромные облака пара там, где огонь касался ее кожи, и быстро вскипятила ее.

– Ты что, хочешь сварить его живьем? – осведомился Ферал, призывая еще одну тучу. У этой не было тропического аромата. Она наполнила комнату чистой морозной свежестью, присыпала горячую воду шквалом снежинок и остудила ее до приемлемой температуры.

Руби, поджав губы, призвала искру и незаметно щелкнула пальцами в сторону пятой точки Ферала. Тому удалось подавить вскрик, и он одарил девушку сердитым взглядом.

– Это потрясающе! – восхищенно произнес Лазло. – Спасибо вам.

– Да не за что, – ответил Ферал, потирая затылок. – Раньше эта комната была мясохранилищем. Она не особо впечатляет. В спальнях есть нормальные ванны, но они больше не работают…

– Все отлично, – заверил его Лазло. – До прибытия в Плач я ни разу не купался в нормальной ванне. Когда я был еще мальчиком, зимой мне приходилось соскребать лед с ведра, прежде чем помыться. – Он улыбнулся Руби. – В монастыре твои способности очень бы пригодились. Ну, почти, – задумался он. – Скорее всего, монахи приняли бы тебя за демона.

– Может, они правы, – ответила она, вновь обретая былую дерзость, и в ее глазах блеснули огоньки.

– В общем, – сказал Ферал чуть громче, чем было необходимо. – Мыло здесь. Мы оставим тебя наедине.

Ребята вышли. Ферал задвинул за собой шторку, и Лазло внимательно присмотрелся к ней. Интересно, будет невежливо, если он закроет дверь? Наверное, да, поскольку они прожили всю жизнь без дверей, и это создаст впечатление недоверия.

На самом деле это было не так уж далеко от истины. Ферал с Руби дошли до галереи, как вдруг она сказала:

– Я вернусь через минутку. Только загляну на кухню.

Ферал многозначительно вздернул бровь:

– Да? И зачем же?

Девушка начала юлить:

– Да так, просто хочу переговорить с Младшей Эллен.

– Я пойду с тобой.

– Не стоит утруждаться.

– Я не утруждаюсь.

– Ну, это утруждает меня, – заявила Руби, нахмурившись. – Это личное.

– Забавно слышать это слово от тебя, – парировал Ферал, прекрасно понимая, в чем дело. – Будто ты знаешь, что оно означает.

Руби закатила глаза.

– Ладно! – сдалась она. – Я просто хотела немного подсмотреть.

– Руби! Подглядывать нехорошо. И ты наверняка это знаешь.

Он говорил таким снисходительным тоном! Руби пожала плечами:

– Я часто подглядывала за тобой, и ты ни разу не возражал.

– Что?! – раздраженно воскликнул Ферал. – Как я мог возражать, если не знал об этом?

– Но тебе ведь это не навредило, верно?

Он прикрыл лицо руками.

– Руби-и-и, – неодобрительно простонал юноша, хотя в глубине души был немного доволен. Его бы задело, попытайся она подсмотреть за Лазло, а за ним – нет.

– Я так понимаю, за мной ты никогда не подглядывал? – поинтересовалась она.

– Нет, конечно! Я уважаю шторки.

– Или тебе просто плевать. – В ее голосе послышались обиженные нотки.

Хоть он и вырос в гнезде, полном девочек, Ферал все равно их не понимал.

– Что?

Руби вспомнила слова Спэрроу, сказанные прошлой ночью, еще до того, как цитадель вздрогнула и погрузила их в хаос и горе. По ее собственным утверждениям, если бы к Фералу отправилась Спэрроу, то он был бы с ней, на что сестра ответила: «Если это правда, то я тем более его не хочу. Я мечтаю быть лишь с тем, кто хочет только меня». Что ж, Руби тоже. По правде говоря, она думала о том, кто будет смотреть на нее, как Лазло смотрит на Сарай, а не о каком-то пассивном парнишке, который согласился только потому, что она буквально вручила себя.

– Если бы я уважала твою шторку, – начала она, – между нами ничего не было бы. Я пришла к тебе, как ты наверняка помнишь. Я села тебе на колени. Я заставила тебя поцеловать меня. Очевидно, что тебе все равно, и это нормально. – Девушка вздернула подбородок. – Это было просто развлечением на случай, если мы умрем, но смотри, мы по-прежнему живы! – Руби холодно улыбнулась. – Можешь не волноваться. Отныне я оставлю тебя в покое.

Ферал не имел ни малейшего понятия, чем спровоцировано это поведение. Действительно, Руби все начала, но это не значит, что он хотел закончить.

– Ты злишься, потому что я никогда не подсматривал за тобой? – недоверчиво уточнил он.

– Я не злюсь. Просто с меня хватит. По крайней мере, это было хорошей практикой перед настоящими отношениями. – И с этими словами она откинула свои буйные темные кудри, да так, что Фералу пришлось от них увернуться, и ушла.

– Ну и ладно! – крикнул он ей вслед, но его голова шла кругом, и юноша едва понимал, что только что произошло. Одно Ферал знал почти наверняка – он отнюдь не доволен.

10. Призраки не горят

Сарай окунула мочалку в тазик с водой, приготовленный Младшей Эллен. От нее пахло розмарином и нектаром, как от мыла, которое девушка использовала всю свою жизнь. Затем подняла губку дрожащими руками и опустила на себя взгляд.

Нет. Крепко зажмурилась. Не на «себя». Это – ее тело. Она и есть «себя». Она осталась. Снова открыла глаза. Разум закипал. Она и тут, и там, не живая и не мертвая, присевшая рядом с собой в цветах.

Как можно присесть рядом с собой? Как можно обмывать собственный труп?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию