Книга Жизни - читать онлайн книгу. Автор: Дебора Харкнесс cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга Жизни | Автор книги - Дебора Харкнесс

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

– В Библиотеку Рэдклиффа, – извиняющимся тоном ответил Шон. Его терпение быстро таяло. – Ну что вы печалитесь, Диана? Это же не конец света.

– Но… это…

Я не договорила. Бланк с запросом на «Ашмол-782» выпал у меня из пальцев.

– Неужели вы не смотрите свою электронную почту? Мы несколько месяцев подряд рассылали уведомления о частичном перемещении фондов, – сказал Шон. – Как я понял из ваших слов, место, где вы находились, было недосягаемо для Интернета. Учитывая все это, я охотно приму вашу заявку и отправлю ее на обработку в систему поиска. Но все манускрипты из коллекции Ашмола перемещены. Их невозможно заказать в здешний читальный зал. Нужны очень серьезные основания. Например, связь заказываемого манускрипта с манускриптами и картами, оставшимися здесь.

Утром, перед поездкой сюда, мы постарались учесть самые разные непредвиденные обстоятельства, однако в их число не входило решение Бодлианской библиотеки переместить редкие книги и манускрипты из зала герцога Хамфри в Библиотеку Рэдклиффа. Сара и Амира остались дома с Леонардом на случай, если нам понадобится магическая поддержка. Галлоглас и Фернандо находились снаружи. Оба слонялись вокруг статуи Уильяма – сына Мэри Сидни, где их фотографировали посетительницы, очарованные атлетическими фигурами обоих. Изабо получила доступ в библиотеку, сделав пожертвование начальнику отдела развития. Сумма пожертвования была близка к ежегодному бюджету Лихтенштейна. Теперь ей устроили частную экскурсию по библиотеке. Фиби, учившаяся в колледже Крайст-Чёрч, была единственной в моей свите, кто имел читательский билет. Мы вместе прошли в читальный зал герцога Хамфри. Теперь невеста Маркуса терпеливо дожидалась меня, сидя на диванчике у окна с видом на сад Эксетер-колледжа.

– Как же все это меня достало! – пробормотала я сквозь зубы.

Пусть множество редких книг и драгоценных манускриптов перебрались на новое место, я была абсолютно уверена: «Ашмол-782» по-прежнему здесь. Как-никак мой отец магически соединил Книгу Жизни не с ее каталожным номером, а с библиотекой. В 1850 году Библиотеки Рэдклиффа еще не существовало.

Я посмотрела на часы. Всего лишь половина одиннадцатого. Тишину двора нарушили звонкие детские крики. Очередная школьная экскурсия. Эхо, отражавшееся от каменных стен, множило этот гам. Сколько времени мне понадобится, чтобы придумать достаточное основание, которое удовлетворило бы Шона? Нам с Фиби нужно сделать перегруппировку сил. Я потянулась к пояснице, где застрял кончик стрелы богини. Древко заставляло меня держаться прямо. Стоило немного ссутулить плечи, и я получала предупреждающий укол.

– И не думайте, что вам будет легко соорудить убедительную причину для заказа манускрипта сюда, – предостерег меня Шон, читая мои мысли.

Люди здорово умели пробуждать их спящее шестое чувство в самые неподходящие моменты.

– Ваш друг уже несколько недель подряд рассылает всевозможные запросы, но его неизменно перенаправляют на Паркс-роуд.

– Как он выглядит? Твидовый пиджак? Вельветовые брюки?

Если Питер Нокс сейчас в читальном зале, я его задушу.

– Нет. Я про того типа, что сидит возле картотеки.

Шон ткнул пальцем в сторону Селден-Энда.

Я осторожно вышла из закутка, где стоял стол Шона, и почувствовала на себе леденящий взгляд вампира. Неужели Герберт?

– А вот и мистресс Ройдон.

Это был не Герберт.

Рука Бенжамена обнимала плечи Фиби. На воротнике ее белой блузки краснели капельки крови. Я впервые видела Фиби по-настоящему испуганной.

– Герр Фукс, – нарочито громко произнесла я в надежде, что Изабо или Галлоглас расслышат это имя даже сквозь детский гвалт. Свои ноги я заставила двигаться ровными, уверенными шагами. – Какая неожиданность! Встретить тебя здесь, да еще таким… изобретательным.

Глаза Бенжамена скользнули по моей груди и опустились к выпирающему животу, где лежали близнецы. Один из них яростно лягался, словно намереваясь пробить себе путь к свободе. Корра тоже извивалась и рычала, вырываясь наружу.

Мне вспомнились обязательства, сопровождающие получение читательского билета. Одним из первых там шло строжайшее соблюдение мер противопожарной безопасности.

– Я ожидал Мэтью, но вместо него судьба подарила мне встречу с его подругой. И с невестой моего братца тоже.

Нос Бенжамена уперся в пульсирующую жилку под ухом Фиби. Зубы вампира прокусили ей кожу. Фиби держалась из последних сил, чтобы не закричать.

– Маркус – примерный мальчик. Вечно держится возле папочки. Интересно, вступится ли он за свою зверюшку, когда я завладею ею?

– Бенжамен, отпусти ее.

Произнесенные слова показались мне бессмыслицей. Бенжамен и не собирался отпускать Фиби.

– Не беспокойся. Я не оставлю тебя без внимания, – пообещал он Фиби, поглаживая вздрагивающую жилку. – Кстати, мистресс Ройдон, у меня и на тебя большие планы. Как вижу, ты прекрасный инкубатор.

Куда подевалась Изабо?

Стрела жгла мне спину, побуждая употребить ее силу против Бенжамена. Но как я могла выстрелить по этому негодяю, не рискуя задеть Фиби? Тем более что он поставил Фиби впереди наподобие щита.

– Эта красавица мечтает стать вампиршей.

Губы Бенжамена опустились к шее Фиби. Из ее собственных губ раздался тихий стон.

– Я могу осуществить твои мечты. Если повезет, я отправлю тебя к Маркусу, но с такой сильной кровью, что ты поставишь своего женишка на колени.

В мозгу зазвучал голос Филиппа: «Думать и оставаться в живых». Таким было его задание. Однако мои мысли неслись по хаотичным кругам. Угрозы Бенжамена я встречала обрывками заклинаний и полузабытыми предупреждениями Благочестивой Олсоп. Нужно сосредоточиться.

Глаза Фиби умоляли меня сделать хоть что-нибудь.

– Не мешкай, ведьма. Используй свою жалкую силу. Пусть мне и неизвестно содержание Книги Жизни… пока неизвестно. Но я хорошо знаю, что ведьмам с вампирами не тягаться.

А я мешкала. Бенжамен улыбался. Я очутилась на перекрестке между жизнью, всегда казавшейся мне притягательной, и той, какая была у меня сейчас. Вместо интеллектуальной, свободной от всякой магии жизни ученой дамы я по уши вляпалась в магическую неразбериху. Если я применю магию в стенах Бодлианской библиотеки, мир науки вытолкнет меня безвозвратно.

– Тебя что-то останавливает? – лениво спросил Бенжамен.

Мне по-прежнему жгло спину. По плечу разливалась боль. Я подняла руки, разведя их так, словно они держали лук. Левый указательный палец я направила на Бенжамена, создавая линию прицела.

Мои руки обрели цвет. К ладони устремился внушительный пульсирующий пурпурный сгусток. Я мысленно застонала. Моя магия не нашла более подходящего времени для перемен. Думай. «Каково магическое значение пурпурного цвета?» – спросила я себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию