Слишком много щупалец - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Казаков cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слишком много щупалец | Автор книги - Дмитрий Казаков

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Он стоял, пуча свои гляделки, словно украденные у глубоководной рыбы, и подозрительно переводил взгляд с меня на Бартоломью. Пыхтел негромко и вонял при этом – точно склад, забитый камбаловыми потрохами. Эх, нет на него оравы голодных уличных кошаков!

– Хр-р-р-хр-р-хр-р… – сказал урод, и я не сразу понял, что он смеется.

Сдержаться стоило немалых сил, но я сумел. А он развернулся и ушел туда, где сидел около костра «Дон Кихот».

«Посмотрим еще, кто будет хихикать последним», – подумал я.

Руки мои вскоре обрели подвижность, и я занялся веревками на ногах. Распутал их не быстро, но когда справился, ощутил себя на седьмом небе от счастья – свобода Анджеле Дэвис, ура! Но радость померкла, едва я вспомнил о спутниках – не оставлю же я их в лапах злобных пенсионеров?

Для начала стоило заняться Антоном.

Я пару раз хлопнул его по щекам, и в глазах Бартоломью возникло более-менее осмысленное выражение.

– Пат? Ты… – начал он, но я прикрыл худреду рот ладонью, да еще и показал кулак.

– Тихо, – прошипел я, изображая змею-полководца. – Ты обосрался или еще нет?

Антон подумал пару мгновений, а потом замотал головой.

– Вот и отлично, – я убрал руку. – Тогда можно бежать. А то если бы ты был с обгаженными штанами, нас бы мигом нашли по запаху. Давай, повернись на бок, приятель…

Чтобы освободить Бартоломью, мне пришлось попотеть – связали его крепко, а кроме ногтей, иного инструмента у меня не было. Когда наш худред негромко застонал и принялся растирать затекшие руки, я откинулся на спину и перевел дух.

Следующий шаг – незаметно добраться до Лопеса, а это метра три…

– Что дальше? – прошептал Антон, самостоятельно распутавший ноги.

– Мы должны… – Я осекся, поскольку от костра поднялся «Дон Кихот» и затопал в нашу сторону: настало время очередной проверки. – Застынь, а потом делай то, что я скажу.

Темно, так что он может и не заметить, что веревок на ногах у нас больше нет.

Обладатель бородки клинышком и аристократически изможденного лица подошел вплотную. Поднял руку, чтобы огладить подбородок, и принялся осматривать нас одного за другим.

Сначала проводника, затем коллегу, следом меня…

Я увидел, как глаза «Дон Кихота» удивленно расширились, а рот начал приоткрываться, и решил, что соблюдать неподвижность смысла больше нет, а хранить тишину – тем более.

– Вставай! – рявкнул я, сам вскочил на ноги и врезал бородатому по физиономии.

Хук получился на славу, «Дон Кихот» покатился по траве. Оставшийся у костра пучеглазый поднялся, в руке его оказался винчестер, зашевелились сразу несколько спавших. Я схватил едва поднявшегося Бартоломью за руку и потащил за собой.

Рывок, и мы с треском и топотом вломились в заросли.

Глава 11 На зависть Аттиле

Война – фигня, главное – маневры.

Фабий Кунктатор

Я не знаю, как мы ухитрились пробежать около километра через темные джунгли и ничего себе не сломать, не выколоть и не оцарапать. Должно быть, нас оберегала та самая непостоянная удача, что время от времени покровительствует идиотам.

А только идиот рискнет ломануться сквозь погруженную в ночной мрак сельву.

– Стой! – скомандовал я, осознав, насколько опасному развлечению мы предаемся, и мы замерли.

– Что? Сбежали? Куда? – Антон едва переводил дыхание.

– Тихо!

Я развернулся, отодвинул сопящего соратника в сторону и прислушался. Самое время определить, двинулись ли престарелые засранцы в погоню или нет. Судя по отсутствию топота и ругательств, сектантские пенсионеры проявили благоразумие и остались на месте.

Да, уж они-то хорошо знают, насколько «гостеприимна» местная чаща в темное время.

– Похоже, оторвались, – сказал я, вытирая пот со лба и пытаясь рассмотреть хоть что-нибудь вокруг.

С таким же успехом я мог оглядываться в крокодильем брюхе.

Вроде бы со всех сторон есть деревья или хотя бы кусты; листва, по крайней мере, точно имеется – слегка шелестит. Под ногами хлюпает заболоченная почва, в кронах орут неведомые твари, еще глубже в лесу, судя по реву и визгу, кого-то то ли жрут, то ли лишают девственности. Хотя, возможно, оба процесса происходят одновременно. Пахнет гнильем, сырым деревом и еще чем-то неприятно-сладким, словно вокруг разбросаны тонны гниющих апельсинов.

– Что делать будем? – чуть отдышавшись, спросил Бартоломью. – Надо бежать! Добраться до машины, а затем в город – за помощью… И что они показывали! Что показывали! Это жутко! Невозможно!

Похоже, худред-фотокор собрался вновь впасть в истерику.

Я нащупал его физиономию и отвесил Антону хорошую пощечину, затем еще одну.

– Страш… ты? Что?! – он захлебнулся собственными словами.

– Пугаться потом будешь, – сказал я. – А еще лучше – телок пугать рассказами о своих приключениях. Сейчас у нас есть занятия поинтереснее. Нам надо не сдохнуть, запутать следы и вернуться к храму.

– Как? – Бартоломью аж задохнулся. – Но там же… там же…

– Я знаю, кто там же, – ответил я. – Но они как раз считают, что мы – парочка обдриставшихся беглецов, и ждут, что мы пойдем вдоль реки к мосту. А мы поступим неожиданно – сделаем крюк, вернемся к поляне, а там уж как получится. Но надо отбить Лопеса и Сулему, да и оружие тоже.

– А ты знаешь, куда идти и как путать следы?

Вот тут-то он меня и поймал.

Все мы, конечно, читали в детстве книжки Фенимора Купера про храбрых индейцев, все воображали себя на их месте. Но вот практических советов старина Фенимор, к сожалению, давал маловато, да и вряд ли они годились для амазонской чащобы.

В Новой Англии леса немного другие.

– Нет, – признался я. – Короче, Склифосовский, мы будем учиться на собственном опыте. Иди за мной, старайся двигаться тихо, а если тебя кто-нибудь начнет есть – дай мне знать.

Последняя рекомендация повергла Антона в легкий ступор, и он даже перестал дрожать. Я поморгал, очередной раз напряг гляделки, и мы приступили к воплощению в жизнь плана имени Чингачгука.

Обитатели джунглей, умеющие видеть во мраке, в эту ночь, наверное, надорвали животики, брюшки, ложноножки и хелицеры, наблюдая за двумя болванами, на ощупь бредущими сквозь тьму и пытающимися еще и «путать следы». Именно поэтому, скорее всего, на нас никто и не напал – хищные, ядовитые, зубастые и просто смертоносные твари предпочли ужину хороший юмористический спектакль.

В деревья мы утыкались на каждом шагу, пару раз забредали в болотины, неоднократно оказывались в густых зарослях, из которых едва могли выбраться. Мы получали ушибы, царапины, потели, кряхтели и даже негромко ругались, одежда на нас рвалась – и все же мы двигались, не стояли на месте, и при этом оставались в живых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию